I think i'm gonna cry Çeviri Türkçe
58 parallel translation
I think Teddy's gonna cry all night.
Sanırım ayıcık bütün gece ağlayacak.
Because I think I'm gonna cry.
Çünkü sanïrïm aglayacagïm.
I think I'm gonna cry.
Sanırım ağlayacağım.
Way to go, I think he's gonna cry.
Sanırım ağlayacak.
I think I'm gonna cry.
Ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
Ağlayacağım galiba.
If I tell Pacey how stressed I am, he's just gonna think that I'm this... -... pathetic, whiny cry-baby, you know?
Eğer Pacey'e ne kadar stresli olduğumu söylersem, benim zavallı mızmız bir bebek olduğumu düşünecek.
I'm so happy, i think i'm gonna cry.
O kadar mutluyum ki sanırım ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
Galiba ağlayacağım.
Oh, I think I'm gonna cry.
Ağlayacağım galiba. İşte.
Oh, gee, Blossom, your concern for my well-being is so touching, I think I'm gonna cry.
Tanrım, Blossom. İyiliğimi bu kadar düşünmen öyle dokunaklı ki, sanırım ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
Albert bu, sanırım ağlayacağım.
I THINK I'M GONNA CRY.
- Ağlayacağım galiba.
But at night, just when I think I'm gonna cry,
Ama geceleri... Ne zaman ağlayacağımı sansam...
I think he's gonna cry.
Ağlayacak sanırım.
I think I'm gonna cry.
Galiba ağlıyacağım.
I think i'm gonna cry.
Sanırım ağlayacağım.
I think I'm gonna cry'cause it's an extra happy Xmas this year
* Sanırım ağlayacağım * * Çünkü bu yılki fazla mutlu bir Xmas *
I promised your father I wasn't gonna cry, so I think I'm just gonna give you the mike now.
Babana ağlamayacağıma söz verdim. Sanırım mikrofonu sana vermeliyim.
- I think I'm gonna cry.
- Sanırım ağlayacağım.
i think i'm gonna cry right now.
Şimdi ağlayacağım sanırım.
Their parents are gone, and they live in a big building all by themselves, wondering where everybody went, and I think I'm gonna cry.
Aileleri ölmüş, büyük bir binada tek başlarına, herkesin nereye gittiğini merak ederek yaşıyorlar ve sanırım ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
Yasınızı tutacağım.
- I think I'm gonna cry.
Ağlayacağım galiba.
* Cry baby... * You know, I... I think I'm just gonna crash.
Maalesef bugün başka işim var.
I think I'm gonna cry.
Seninle gurur duyuyorum.
Well, ifone of you are gonna kill me... I think I'll go and have a bit of a cry.
Eğer beni öldürmeyecekseniz ben gidip birazcık ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
Sanırım ağlayacağım hemen şimdi burada.
You think I got some wife at home who's gonna cry big, sad tears over me?
Evimde benim için ağlayacak bir karım olduğunu mu sanıyorsun?
I think I'm gonna go and have a little cry.
Sanırım gidip biraz ağlayacağım.
- I think I'm gonna cry.
- Ağlayacağım galiba.
What'd you think, I was just gonna roll up in a ball and cry?
Ne sanıyordun, dizlerimi göğsüme çekip ağlayacağımı mı?
Shucks. I think I'm gonna cry.
Hay lanet. Galiba ağlayacağım.
Did you really think I'm gonna cry in front of you?
Ciddi ciddi senin önünde ağlayacağımı mı düşünüyorsun?
Well, I'm usually known for making people cry, but I think the only tears we're gonna see today will be mine.
Genelde insanları ağlatmamla ünlüyümdür ama galiba bugün bir tek ben ağlayacağım.
I think I'm gonna cry.
- Galiba ben ağlayacağım.
♪ I think I'm gonna cry ♪
# Ağlayacağım şimdi #
I think I'm gonna cry a little bit, is that okay?
Sanırım birazcık ağlayacağım, olur mu?
Oh, my God, I think I'm gonna cry.
Aman Tanrım. Galiba ağlayacağım.
When my dad would start in on me, I would think : " I am not gonna cry.
Babam bana vurmaya başladığında içimden derdim ki ağlamayacağım.
I think I'm gonna cry harder than the day I found out I was pregnant with him.
Ona hamile olduğumu öğrendiğim günden daha çok ağlayacağım galiba.
'Cause I don't think this mascara's waterproof, and I'm definitely gonna cry happy and a few jealous tears.
Çünkü bu rimelin su geçirmez olduğunu sanmıyorum ve kesinlikle ağlayacağım mutluluktan ve biraz da kıskançlıktan.
No, seriously, seriously, I think I'm gonna cry.
Hayır, gerçekten, gerçekten ağlayacağım.
♪ I think I'm gonna cry ♪ You want to come talk about it?
Konuşmak ister misin?
I think I'm gonna cry
Sanırım ağlayacağım