I want you to come Çeviri Türkçe
4,290 parallel translation
I want you to come home.
Eve dönmeni istiyorum.
I want you to come with me.
Benimle gelmeni istiyorum.
I want you to come tell me something else.
Bana başka bir şey söylemek için gelmeni.
And then I want you to come back to me.
Sonra da bana dönmeni istiyorum.
I want you to come with me to Hawaii and renew our vows.
Benimle Hawaii'ye gelmeni ve yeminimizi tazelemeyi istiyorum.
I want you to come with us.
Senin de bizimle gelmeni istiyorum.
I want you to come with me to the dome.
Benimle kubbeye gelmeni istiyorum.
I want you to come back to us.
Bize dönmeni istiyorum.
Then I want you to come back here tomorrow and together maybe we can work out what we're going to do about it.
Daha sonra da yarın bana getir belki birlikte ne yapacağımıza karar veririz.
Liam, I want you to come back inside and apologize to Sarah.
Liam, içeri gitmeni ve Sarah'tan özür dilemeni istiyorum.
Birdie! I want you to come now!
Hemen gelmeni istiyorum.
I want you to come with me.
- Benimle gelmeni istiyorum.
You know, if you want some company, I'll be glad to come along.
Eğer yanında birini istersen gelmekten memnun olurum.
And then I want you to go away and never come near us again.
Sonra da buralardan git, ve bir daha yakınımıza gelme.
Now, if you want, I'll paint your face on when I come home, so you'll at least resemble what you used to look like.
Eğer istersen döndüğümde yüzüne makyaj yaparım. Bu sayede en azından eski haline benzersin.
I just got home, and now you want me to come back?
Daha yeni evime gelmişken ofise dönmemi mi istiyorsun?
You want me to come, I can blow the doors off.
Boşalmamı istiyorsanız, duvarları bile yıkarım.
You want to know do I come?
Boşalıp boşalmadığımı mı soruyorsun?
You want me to come to you? I do not.
Demek her sabah seni arıyorum.
I want to see where you come from.
Neleri hatırladığını.
Well, as it happens, I'm actually going to this really Roman thing tomorrow night if you want to come.
Hazır aklıma gelmişken seni yarın akşam yapılacak olan Romalı gecesine davet etmek isterim. Sen değil tabii.
I don't want to come home and find you murdered in your bed.
Eve geldiğimde seni yatağında öldürülmüş olarak bulmak istemem.
Uh, I want you to look into something, but come back only to me, not the partners.
Bir şeyi araştırmanı isteyeceğim,... ama yalnızca bana geleceksin, diğer ortaklara değil.
I'm going to check on my wife and daughter, and when I come back, I want you gone.
Karıma ve kızıma bakacağım. Döndüğümde gitmiş olmanı istiyorum.
I want you to know that you can come to me directly with anything at any time.
Sadece bil diye söylüyorum herhangi bir konuda direkt bana gelebilirsin ne zaman istersen.
All right... remember how you said the day was gonna come when I was gonna want to have sex with you?
Pekala. Bir gün seninle sevişmeyi arzulayacağımı söylediğini hatırlıyor musun?
Well, I'm actually gonna read the two of you together, so if you want to come on back.
İkinizi birlikte deneyeceğiz. İsterseniz içeri geçelim.
Come on, Charlie. I really want to do this with you.
Bunu gerçekten seninle birlikte yapmak istiyorum.
- Come here, I want to talk to you. - What?
- Buraya gel, seninle konuşmak istiyorum.
This may come as a shock to you, but I don't want to go back to baseball.
Bu belki seni şok edebilir ama beysbola geri dönmek istemiyorum.
Well, I want you to call off this wedding and come home.
Bu evlilikten vazgeçip eve dönmeni istiyorum.
I never said I didn't want you to come with me.
Gelmeni ben istemedim.
Mom, come on, you know I don't want to pour drinks forever.
Anne yapma, hayatımın sonuna kadar içki doldurmak istemediğimi biliyorsun.
Come on, I just want to make you happy!
Hadi ama, sadece seni mutlu etmek istiyorum!
If you don't want to talk to me now, I can come back later.
Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, daha sonra gelebilirim.
That sucks, so I thought maybe you'd want me to come over and hang out with you.
Bu berbat, bu yüzden gelip seninle takılmamı istersin diye düşündüm.
I would have come in, but, um, Well, I didn't want to get in trouble. You drink way too much coffee.
İçeri gelebilirdim, fakat..... bu sefer bir sorun istemiyordum.
Come here. Now, sweetheart, I want you to walk back down to the car.
Tatlım, arabaya kadar yürümeni istiyorum.
I'd want to come with you but...
Sizinle gitmeyi çok istesem de...
You want to come out on TV, I don't care.
TV'de mi açıklamak istiyorsun, umurumda değil.
I come in here every day trying to be who you want me to be and I don't even know what that is.
Her gün buraya gelip, istediğin gibi biri olmaya çalışıyorum ve nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum bile.
I do not want you to come.
Gelmenizi istemiyorum.
Here, come with me. I want to show you something.
- Size bir şey göstereceğim.
Come on, I want to hear you say it out loud!
Hadi, ağzından çıkan gürültüyü duymak istiyorum!
I got to meet a gang of people at my mother's saloon. You want to come?
Annemin dükkanında birkaç kişiyle bulaşacağım.
Sweetie, if it's Vex you want, come to my Dark Ceilidh this aft. Dark kale-y?
Tatlım, eğer Vex'i istiyorsanız, Karalık Ceilidh'e gelin..
Come on, I want to show you something.
Gel sana bir şey göstermek istiyorum.
- There is a reasonable chance, a credible threat that I'm gonna hit you and I don't want you to have a bloody lip when we come back from commercial.
- Sana vuracağıma dair çok makul bir sebep, çok önemli bir ihtimal var ve reklamdan dönünce yayına patlak dudakla çıkmanı istemiyorum.
I think there's gonna come a time when you need to... let it all out, and I want you to know that I plan on being here for you when you do.
İçini dökmek istediğin bir zaman geleceğini düşünüyorum ve bilmeni istediğim tek şey, o zaman geldiğinde senin için burada olacağım.
I just want you to come home... with me.
Sadece benimle eve gelmeni istiyorum.
I'm just feeling really shitty and I don't want to be alone tonight, so I was just wondering if you maybe want to come by.
Kendimi bok gibi hissediyorum ve bu gece yalnız kalmak istemiyorum. Merak ettim de acaba buraya gelebilir misin?