I wanted to be with you Çeviri Türkçe
476 parallel translation
Every time I wanted to be with you, I just closed my eyes and there it was.
Sizinle olmak istediğim her sefer, sadece gözlerimi kapadım ve buradaydım.
I came along tonight because I wanted to be with you more than anything else in the world.
Bu akşam geldim çünkü seninle olmayı dünyada her şeyden çok istiyordum.
I wanted to be with you, I wanted to be safe.
Tek istediğim yanında ve güvende olmaktı.
I followed you because I wanted to be with you.
Seni takip ettim çünkü seninle olmak istedim.
I wanted to be with you when I told you.
Bunu söylerken seninle olmak istiyordum.
I only lied because I wanted to be with you.
Yalan söylememin nedeni, seninle olmak istediğimdendi. Evet.
I wanted to be with you so much!
Sizinle birlikte olmayı çok istiyordum.
I wanted to be with you, we haven't been together in the garden for a while.
Seninle kalmak istedim. Uzun zamandır bahçede başbaşa kalamıyoruz.
I wanted to ask her to ask you... if you would be good enough to go out to dinner with me tonight.
Ondan size, bu akşam benimle... yemeğe çıkma inceliğinde bulunur musunuz diye sormasını isteyecektim.
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
You know how much I wanted to come to the hospital and be with you.
Hastaneye gelip yanında olmayı ne kadar arzuladığımı biliyorsundur.
I wanted to be just with you.
Sadece seninle olmak istedim.
I wanted you to be with your yearling.
Seni geyiğinden ayırmak istemedim.
I brought you bad luck from the first day we met but I so wanted it to be different with you.
Tanıştığımız ilk günden beri sana kötü şans getirdim. Ama seninle çok daha farklı olabilmesini isterdim.
I wanted to be so sure I couldn't go out with you tonight.
Seninle bu akşam çıkamayacağıma o kadar emin olmak istiyordum.
I just wanted to say I wish for each one of you that you may come to be on the same terms with God as I am.
Size yalnızca hepinizin benimle aynı koşullarda Tanrı karşısına..... çıkacağınızı söylemek istedim.
In your day, you were faster with a gun than I ever wanted to be.
- Senin zamanında, benim olmak istediğimden daha hızlıydın.
I only wanted to be with you, as we are now.
Şimdi olduğu gibi, hep seninle birlikte olmayı istedim.
Just so it Was you I Wanted to be With to show my house to.
Bu akşam birlikte olup, evimi göstermek istediğim kişi sendin.
I should have phoned, but I wanted to see you, be with you.
Seni aramalıydım, ama seni görmek istedim, yanında olmak istedim.
I wanted so much to be with you.
Sizinle olmayı çok istedim.
You know... someone I wanted to be with.
Bilirsiniz... birlikte olmak istediğim biriyle.
There were times when I wanted to run away from life, I did not because I told myself that... one day... you will be with me.
Hayattan kaçıp uzaklaşmak istediğim çok zamanlar oldu ama... yapamadım çünkü kendime sürekli şunu dedim :
I simply wanted to be happy with you, if only for a day.
- Ben sadece seninle mutlu olmak istedim, - Sadece bir günlük.
I wanted to be alone with you.
Sizinle yalnız kalmak istiyorum.
I wanted nothing but to be with you.
Seninle olmaktan başka hiçbir şey istemedim.
- and I wanted to be here alone with you.
- ve ben burada seninle yalnız kalmak istedim.
Because I wanted to be alone with you this night.
Çünkü bu gece seninle yalnız olmak istedim.
I just wanted to come up and be with you.
Gelip seninle olmak istedim.
I really, uh- - I really wanted to be with you here, tonight, babe, you know?
Gerçekten seninle birlikte olmayı isterdim burada,... bu gece bebeğim, anlarsın ya?
I just wanted to remind you that your own daughter will be out there with us.
Sadece kızınızın da orada bizimle birlikte olacağını hatırlatmak istiyorum.
I wanted to be honest with you.
Sana karşı dürüst olmak istedim.
I was thinking that now that Eddie's getting married, and he won't really be hanging out with the guys anymore ljust wanted to say that we were never really that crazy about you.
Düşünüyordum da, Eddie şimdi evleniyor ve artık çocuklarla takılamayacak sadece senin için çıldırmadığımızı söylemek istiyorum.
I though you wanted to be with her.
Onunla baş başa kalmak istediğini sanıyordum.
I wanted to tell you but I knew if I met with you again... I wouldn't be able to go through with my plans to be a nun.
Sana söylemek istedim ama seni bir daha görürsem rahibe olma plânımı uygulayamayabileceğimi biliyordum.
I wanted you to be the first to know, that's why I've been trying to get in touch with you. Now wait a minute.
Sana haber vermeleri için devriyelere aramalarını söyledim.
I thought you wanted to be with Ted.
Ted ile olmak istediğini sanmıştım.
I'd be with you if I wanted to be with anyone.
Birisiyle birlikte olmak istesem seninle birlikte olurum.
See, I just wanted to join the force to be with you.
Sadece seninle olabilmek için polis teşkilatına katılmak istedim.
Honey, if I wanted to go away, even with you, it wouldn't be this weekend.
Tatlım, eğer gitmek isteseydim, seninle olsa dahi bu hafta sonu olmazdı.
I wanted to marry you, to be with you.
Seninle evlenmek istedim. Seninle olmak istedim.
And I wanted to tell you... why I couldn't be with you.
Ve sana söylemek istedim... neden seninle olamayacağımı.
- No. I just wanted to be with you.
- Sadece seninle olmak istedim.
Will, I came to the Enterprise because... Considering where you might be going, I wanted to... I'm here with my hand out, son.
Will, Atılgan'a gelmemin nedeni, gideceğin yeri düşününce, bilmeni istedim ki,... buraya barış yapmak için geldim evlat.
I wanted to be alone with you, you know what I mean? To chat a while...
Biraz sohbet ederiz.
You may be the first attractive woman I've not wanted to sleep with in my entire life.
Hayatımda, sevişmek istemediğim tek çekici kadın sen olabilirsin.
I just wanted to say, you know, good luck, and I hope to be playing with you this season.
Bilirsin sadece iyi şanslar, demek istedim, umarım bu sezon beraber oynarız.
I wanted to be alone with you.
Seninle başbaşa kalmak istedim.
Look, I wanted to be in the car with you, but the way I was feeling, I wouldn't have been much help.
Bak arabada seninle olmak istedim. Ama bu hislerim yüzünden sana yardımım dokunmayacağını düşündüm.
You sent me away because you knew I wanted to be with him.
Beni uzaklaştırdın çünkü onunla olmak istediğimi biliyordun.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you.
Burada durup, gün be gün, yumruklarımla yüzünü dağıtma isteği duyarken hayatımda her zaman istediğim şeyleri yok etmeye çalışmanı izleyebilirim, çünkü, sen en küçük bir çaba bile göstermeyip, mutluluk ve seni hala sevdiğim gerçeği için bir çaba göstermeyeceksin. "