English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Ido

Ido Çeviri Türkçe

105 parallel translation
Or almost all. But it is wonderful that lady has ido in a car in the dark.
Bu kadınlar, neredeyse hepimiz ama bu bu harika.
Yes, Ido.
Evet, seçiyorum.
¿ El dinero ha ido a México?
- İmkânsız. Para Mexico City'ye... -... hiç ulaşmadı.
I would have IDO with it, but I could not because it had. How it is that it is said?
Ben de onunla gitmeliydim ancak buna izin verilmedi çünkü "roodvonk" um vardı.
IDO Akio
IDO Akio
Akio Ido
Akio Ido
Varadero Su. Ite at the L. Ido.
Lido'daki Varadero süitinde.
Ido have to sayi wouldadvise you to reconsideryourplea.
Suçu kabullenmeni bir kere daha tavsiye ediyorum.
Hello, my name is Ido?
Merhaba, benim adım Ido.
You'll be keeping her, then?
Onu saklayacaksın demek? Getirdim, Ido.
Well, Ido is the best cyberdoctor in town, you know.
Ido kasabadaki en iyi siber-doktordur. Ama Gally, tek başına dolaşman tehlikeli olabilir.
Courteous and hardworking, rare qualities in a young man these days.
Nezaket ve sıkı çalışmak, şu günlerde gençlerde pek rastlanmayan özellikler. Haksız mıyım, Ido?
You can pay me when you get the funds.
Kazandığın zaman ödersin. Günaydın, Ido.
Good morning, Ido.
Günaydın, Gally.
An angel of mercy?
Ido, düşmekten ne kadar uzak olduğunu bilmiyorsun.
Ido, this is the last time I'll ask.
Zalem konusunda pişman değil misin? Hayır. Anlıyorum.
Ido, you just don't understand!
Beni gerçekten Zalem'e ulaştıracak mısın? Öyle dedim. Gerçekten mi?
Why should I work on a brain-eating junkie with a price on his head?
O yanındaki küçük kaltağı da nereden bulmuş? Ido mu?
To cause this much damage with a single impact would require an unbelievable amount of power for such a small body!
Ancak Ido bunu başarabilir. Grewcica, seni tamir etmekle kalmayacağım.
Ido!
Zahriki'nin muhteşem saldırısı! Nereye gidiyoruz? Avcıların uğrak yerine.
Ido! I've lost again, Ido.
Ben çöpüm, sen ve Zalem'in attığı bir hurda!
I'm garbage, your and Zalem's cast off scrap!
Ve sonra, Ido, yemin ederim bana saygı duymanı sağlayacağım!
And then, Ido, I swear that I'll make you look up to me!
Gally, güçlerin ve yeteneklerin hâlâ gelişiyor ki bu iyi bir şey ama... Neden endişelendiğini biliyorum ama bana güvenmen gerek.
Ida Lupino often used film noir visuals, but for her own very specifiic purposes.
Ido Lupino, genellikle kara film taslaklarını kullandı ama kendi özel amaçları doğrultusunda.
So what can Ido to make you remember and appreciate what that's like, bein'up there?
Orada olmanın nasıl olduğunu unutmamanı ve anlamanı sağlamak için ne yapabilirim acaba?
Dees Not Run This Paper, Ido.
Dees bu gazetede yer almayacak.
/ / Oh, I do / /
/ / Oh, Ido / /
- Se han ido.
- Gittiler.
Ido switched sheets with Bahr again, and I'm late for school, but it could be worse, right?
ldo Bahr ile birlikte ve ben de okula geç kaldım ; ama daha kötü olabilirdi, değil mi?
Let me talk to Ido.
Seninle konuşmama izin ver ldo.
Ido!
- ldo!
Ido, I promise he'll go back to school today.
ldo, sana söz veriyorum bugün okula gidecek.
Has ido.
Gitti.
Here you are, Ido.
Teşekkürler.
Am I right, Ido?
Maalesef doğru.
Hey Doc, I've got it working now!
Ido, ben de çıkıyorum!
Ido, I'm going out too!
Bu taraftan!
Ido, you have no idea how far you've fallen.
Zalem'in en iyisiydin, gelmiş geçmiş en iyi sibernetik doktoruydun!
You mustn't get involved with the Factory.
Ido, son kez soruyorum.
Get your hands off Ido!
Gally! Rasha'ya bunu yapmaya nasıl cüret edersin?
I'm not some doll for you to play with!
Ido, anlamıyorsun!
You're not the pampered star of the Coliseum anymore.
Kahrolası Ido!
Ido?
Yugo... Gally, kesinlikle haklısın.
Only Ido could accomplish such a feat.
Seni Ido'nun küçük oyuncağından daha güçlü kılacağım.
I've just registered myself as a hunter-warrior.
Ido! İşte geliyor!
With a bounty on his head?
Acı çek, Ido!
DI E!
Gally, başardın! Ido! Yine kaybettim, Ido.
I know what you're worried about, but you have to trust me.
Ido, her zaman senin Gally'in olacağım.
Huh?
Gally? ! Ido, Yugo'yu benim için kurtar.
Ido, save Yugo for me.
Yugo ne durumda? Endişelenme, Gally.
Hey, Ido!
Hey ldo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]