English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Illegals

Illegals Çeviri Türkçe

239 parallel translation
Illegals, they call them.
Kanun dışı, böyle diyorlar.
Look, the illegals came anyway.
Bak, kaçaklar her şeye rağmen gelmiş.
Look where the illegals are already!
Şuraya bak. Kaçaklar da burada.
The illegals start off in a hurry which is just what traitors do.
Kaçaklar aceleyle başladı. Aynı hainlerin yaptığı gibi.
They're seeing the boss about the illegals.
Patronu görecekler, kaçaklar hakkında.
Didn't you know they call us illegals p0 / / os?
Bize kaçak tavuklar derler, bilmiyor musun?
Every one of those illegals is worth $ 800.
O kaçakların her biri 800 $ değerinde.
Yes, but they will say that the illegals are responsible for it.
Evet, ama onlar kanun kaçaklarının sorumlu olduğunu söyleyecektir.
You know, if the illegals wouldn't have done it... that Ploeg would have killed a lot of other people.
Eğer kaçaklar bunu yapmamış olsaydı... Ploeg başka birçok insanı öldürecekti.
Three illegals.
Üç kanun kaçağı.
they were illegals.
Onlar kanun dışıydı.
There was no resistance to the raid, and many of the illegals voluntarily presented themselves to the police.
Baskın sırasında herhangi bir direniş yaşanmadı, ve yasadışı yerleşim yapanların çoğu polise kendiliğinden teslim oldu.
You will consult neither your Camp Kommandant nor the head of the Illegals Directorate.
Ne Karargâh Komutanına ne de İllegaller Direktörü'ne başvurmayacaksın.
They tell me you are the star of the Illegals Directorate.
İllegaller Direktörlüğü'nün en iyisi olduğunu söylediler.
Illegals pouring in from everywhere, homes.
Her yerden yasa dışı göç alıyor adamım.
Find this insignia, find these illegals.
Şu işareti bulun, şu kaçakları bulun.
Got your drugs, got your illegals.
Uyuşturucu bağımlıları var, kaçaklar var.
You hire illegals, what do you expect?
Kaçakları işe alıyorsun, ne bekliyorsun ki?
My business is not chasing down illegals.
Benim işim suçluları takip etmek değil.
Gangbangers, illegals... floaters.
Çete üyeleri, illegal işler yapanlar boğulanlar.
I have visions of ending up in California picking grapes alongside all the illegals from Mexico.
Sonumuzun California'da Meksika'lı... ... yasadışı göçmenlerle üzüm toplamak olmasından korkuyorum.
I talked to some illegals.
Kaçaklarla konuştum.
Know about a boatload of illegals that went aground?
Dün geceki gemi dolusu kaçaklar hakkında ne biliyorsun?
Two brothers on Christie Street bring in illegals.
Christie Caddesi'nde iki kardeş kaçakları getiriyor.
We got close to 40 women here, all illegals... and we found a store room with about a hundred tapes.
İçeride kırk kadın bulduk. Hepsi kaçak. Ayrıca depoda yüze yakın kaset bulduk.
The State Department, under increasing pressure from the Beijing government, has decided not to grant asylum to the 35 remaining Chinese illegals whose freighter crashed off Jeb Island Sound.
Pekin Hükümetinin artan baskıları nedeniyle Dışişleri Bakanlığı, Jeb Adası Boğazında karaya oturan gemideki, 35 kaçak Çinli göçmene sığınma hakkı verilmemesin karar verdi.
All'cause they say I broke the rules- - trafficking in illegals.
Hepsi kurallar çiğnediğimi söyledikler için... Yasak mal getirmekten.
You warned me if anything happened to those illegals I'd be held accountable.
Eğer o kaçaklara bir şey olursa beni sorumlu tutacağını söylemiştin.
I've got illegals in my bottom.
- K.çımda uyuşturucu var.
I've got illegals in my bottom.
Kıçımda uyuşturucu sızıntısı var.
Or illegals.
- Ya da kaçak göçmenleri.
My ex, selling'scrip drugs to illegals, grannies... anyone looking for a cheap way to medicate.
Eski sevgilim, yasadışı ilaç satıyor, kaçaklara, ninelere ucuz tedavi arayan herkese.
Yeah. He's delivering a shipment of illegals in about an hour.
- Bir saat içinde teslimatı yapıyor.
My clients are illegals.
Müvekkillerim yasadışı.
If they were alive, they'd be illegals, and that would mean Immigration.
Eğer yaşıyor olsalardı, kaçak olacaklarından dolayı göçmen bürosu olurdu.
There's always a few illegals peeling potatoes.
Daima bir kaçak vardır. Bazen iki. Patates soyarlar.
Well, I hear they're increasing the number of border patrols to stop the flow of illegals.
Duyduğuma göre, yasadışı insan geçişini engellemek için devriye sayısını da arttırmışlar.
It's the Mafia network that handles illegals in Paris.
Paris'e kaçak Türk getiren mafya çetesinin adı.
Yes. lf these girls are illegals, their bosses went to the lskele to replace them.
Kızlar kaçaksa, patronları yerlerine yeni işçi almak için İskele'ye gitmiştir.
The other illegals died.
Diğer kaçaklar ölmüş.
I needed papers, I contacted the lskele, the network that handles illegals, and I blended in with them.
Resmi belge almam gerekiyordu. İskele'ye gittim. Kaçakların işlerini onlar halleder.
You are losing your caste and putting the blackest color on our ancestors'faces to marry a man whose people are slum criminals and illegals?
Kasttaki yerini kaybedip atalarımızın yüzüne en kara rengi karıştırıyorsun... halkının azılı suclu ve yasadısı işler yapan biriyle evlenmek için.
Some illegals, you know.
Bazıları kaçak göçmen.
Illegals don't exist in this country.
Ülkeye yasadışı girenler yok sayılıyor.
They help illegals in the community by givin'out loans
İllegal yollardan kredi veren yasadışı bir topluluk.
Rescued over 80 illegals, made six arrests.
80'nin üzerinde yasadışı kurtarma, altı tutuklama yapıldı.
It's a good bet most of them are illegals.
İyi bahislerin çoğu yasa dışıdır.
In the last factory, we found five sex offenders and eight illegals.
Son çalıştığımız fabrikada 5 cinsel tacizci ve 8 kanun dışı bulduk.
If the illegals haven't left the city, they're probably holed up there... thank you, dectective.
Kaçaklar şehirden ayrılmadıysa muhtemelen oradadırlar. Teşekkürler dedektif.
- Looking for illegals.
- Kaçak çalışan işçi arıyorlar.
Illegals.
Parmak izi kayıtları yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]