English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / In brazil

In brazil Çeviri Türkçe

711 parallel translation
My brother Mark got him. He's hunting in Brazil and he caught him.
Erkek kardeşim Mark onu Brezilya'da avlanırken yakalamış.
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York?
Elbette. İçi doldurulmuş bir leopardır. New York'ta bile bulunurken kardeşim niye Brezilya'da içi doldurulmuş leopar avlıyor olsun ki?
I imagine that down in Brazil...
Sanırım Brezilya'da...
You want to study something about art literature and history, how people live in Brazil.
Sanat, edebiyat ya da tarih araştırmak istersin Brezilya'daki insanların nasıl yaşadığı falan.
A patient of mine who has a phobia about high places told me about an accident happening to a man and a woman in Brazil.
Yükseklik korkusu olan bir kadın hastam bir kadın ve erkeğin Brezilya'da geçirdiği kazayı anlattı.
He said your assignment in Brazil meant so much to you.
Brezilya'daki işin sizin için çok önemli olduğunu söyledi.
You know, Donald, you have more relatives here... than there are coffee beans in Brazil.
Brezilya'da senin daha çok akraban var Donald.
I stake my reputation that's the orchid Ponsonby claimed to have discovered last year in Brazil.
İtibarım tehlikede. Geçen yıl Brezilya'da Ponsonby'nin bulduğunu iddia ettiği orkide.
My department authorised me to engage you to do some work in brazil.
Bölümüm seni Brezilya'daki bir iş için tutmama yetki verdi.
Professor Otto RensIer is working here in brazil.
Professor Otto RensIer burada Brezilya'da çalışıyor.
Your have here an Argentine gentleman of leisure about to take up residence in Brazil.
Karşında, acelesi olmayan Arjantinli bir centilmen duruyor yakında Brezilya'da bir evi olacak.
And so far, they have turned up in three places here in Brazil, in Turkey and in Switzerland.
Ve şu ana kadar bu paralar 3 yerde ortaya çıktı burada Brezilya'da, Türkiye'de... -... ve İsviçre'de.
- What are you doing in Brazil?
- Brezilya'da ne yapıyorsun?
Well, try and find a raincoat in Brazil, even when it isn't raining.
Brezilya'da yağmursuz havada bile yağmurluk bulmayı bir dene.
For him, all started in Aimorés, a small town in Brazil.
Ona göre, Herşey Brezilya'nın küçük kasabası Aimores'te başladı.
In Brazil, we had and still have a great movement of landless peasants.
Brezilya'da biz hala topraksız köylülerin müthiş bir hareketine sahipiz.
Why so, we have a piece of Sahel here in Brazil.
Bu yüzden Brezilya'da birkaç parça Sahel vardır.
Since I arrived in Brazil, the land of my grandfather have been.
Brezilya'ya geldiğimden beri, Büyükbabamın arazisi aynı.
He intends to buy land and a house in Brazil, but where he'll find US dollars I don't know.
Brezilya'da bir ev ve arazi almak istiyor... ama Amerikan dolarını nereden bulacak, bilmiyorum.
What would he do in Brazil?
Brezilya'da ne iş yapabilir ki?
In Brazil we could buy 24,000 acres for that amount.
Brezilya'da o fiyata 97000 dönüm arazi alınır.
In four days he'll be back in Brazil.
Dört gün içinde Brezilya'ya dönmüş olacak.
We may have lost the foundry, but we have enough to live on in Brazil.
Dökümhaneyi yitirmiş olabiliriz... ama Brezilya'da geçinebileceğimiz kadar paramız var.
You got a ranch or something down in Brazil, don't you?
Brezilya'da bir çiftliğin vardı, öyle değil mi?
I want you to mail me a list of the 50 richest men in Brazil.
Brezilya'nın en zengin elli kişisinin adını gönder.
There are two factories in Germany, one in Switzerland, a load of plantations in Brazil.
Bilmem. Almanya ve İsviçre'de iki fabrikası vardı. Brezilya'da da bir sürü ekili alanı.
I won't join you in Brazil.
Senle Brezilya'ya gelmeyeceğim.
He's still in Brazil. Any news?
- Senin hayatında bir yenilik var mı, canım?
A friend of mine is a successful businessman in Brazil.
Arkadaşımın birisi Brezilya'da başarılı bir işadamı
Are there lions in Brazil?
Brezilya'da aslanlar var mı?
An aviary in Brazil?
Brezilya'daki bir kafese mi?
- And what's it got to do..... with the price of coffee in Brazil?
- Hiç yok. - Peki, bu durumun Brezilya'daki kahve fiyatıyla alakası?
It's all very well going to Platform One in Justicia and the Glass Pyramid, but what if we end up in Brazil? I might need it.
Justica'daki Platform 1'e ve San Kloon'daki Cam Piramit'e gitmek çok güzel.
"We, the undersigned, concerned with the arrest and sequestering of eight artists and writers in Rio de Janeiro accused merely of voicing their opposition to state policy... hereby protest this violation of freedom of expression traditionally recognized in Brazil and demand the release of these eight prisoners."
"Aşağıda imzası bulunan bizler, Rio de Janeiro'daki yedi sanatçının sadece, devlet politikalarına karşı çıkıyorlar diye tutuklanmalarını ve mahpus edilmelerini ki bu durum, Brezilya'da sıkça yaşanmaktadır ifade özgürlüğünü ihlâl etmek olarak görüyoruz ve o sekiz mahkûmun hemen salıverilmelerini talep ediyoruz."
For instance, I spent a week in Brazil without ever having been there.
Mesela, hiç oraya gitmeden bir hafta Brezilya'daydım.
"The blackest white man in Brazil."
"Brezilya'nın en beyaz Zencisi."
We have a saying in Brazil.
Brezilya'da bir deyiş vardır.
Vargas committed suicide in Brazil blaming imperialism.
Vargas, emperyalizmi suçlayarak Brezilya'da intihar etti.
I have some friends in Brazil.
Brezilya'da dostlarım var.
- No. To Rio, in Brazil.
- Bu Münih'e mi gidiyor?
Or, like in Brazil, the liberation of political prisoners?
Veya siyasi tutsakların serbest bırakılması?
So, Mr. Santore, before arriving in our country you were also in Brazil... for the military coup d'état?
Peki santore bey. ülkemize varmadan önce Brezilyadaydınız
Sierra Pelada, la pray Mine Brazil, in front of me.
Brezilya'nın altın madeni... Serra-Pelada Önümde...
After leaving Brazil in 1969, I started to really miss Latin America.
1969'da Brezilya'dan ayrıldıktan sonra, gerçekten Latin Amerika'yı özlemeye başlamıştım.
My sister gave me a car and I traveled for six months in the northeast of Brazil.
Kız kardeşim bana bir araba verdi ve Brezilya'nın kuzeydoğusunu 6 ay boyunca gezdim.
Infant mortality was very high in the northeast of Brazil.
Brezilya'nın kuzeydoğusunda bebek ölümleri çok fazlaydı.
He has unilaterally set in motion a plan to move all his dependents to Brazil and has announced that he will invest all his resources to this end.
Kendisi, bakmakla yükümlü olduğu insanlarla birlikte Brezilya'ya taşınmaya dair... tek taraflı bir plan başlatmış ve tüm imkanlarını bu plana yatıracağını... bildirmiştir.
In my grandfather's time, people emigrated to Brazil.
Dedemin zamanında insanlar Brezilya'ya göç edermiş.
Tell me about South America. Ok, Brazil in a nutshell :
Her yeri çok çabuk gördüm, ama istersen Brezilya'yı anlatayım.
We're going to Brazil in the morning.
Sabah Brezilya'ya gidiyoruz.
He asked to be excused. Somebody was coming in from Brazil.
Brezilya'dan birileri gelecekmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]