In mexico Çeviri Türkçe
3,189 parallel translation
Well, I've traveled in Mexico numerous times, and, uh, you know, I'm always charmed.
Şey, Meksika'da pek çok kere dolaştım, eh, bilirsiniz, çekici bir tarafı var.
This is the same gun he fired in the Opera Restaurant in Mexico City.
Mexico City'deki The Opera Restaurant'ta ateşlediği tabanca buydu.
You could've been sipping tequila on a beach in Mexico.
Meksika'da bir plajda tekila içiyor olabilirdin.
Maybe you should have Señor Levy call the police in Mexico and ask - if they've heard anything... - I'm sure Goat Man's fine.
Belki de Meksika polisinden Sinyor Levy'i aramalısın herhangi bir şey duydularsa...
In Mexico, it costs 7000.
Meksika'da maliyeti 7000.
Here's a surveillance file from the DFS in Mexico.
Burada Meksika DFS'den gelen görüntüler var.
Azul knows the turf in Mexico, man.
Azul, Meksika'daki mahalleyi biliyor, adamım.
They're killing each other down there in Mexico way.
Meksika yolunda, birbirlerini öldürüyorlar.
The Cheesecake Factory... in Mexico, I picked my meals out of the garbage truck.
Cheesecake Fabrikası mı? Ben Meksika'dayken yiyeceğim şeyleri çöpten toplardım.
She's got a son in Mexico City.
Mexico City'de bir oğlu var.
In Mexico?
Meksika'da mı?
I have spent most of the last year down in Mexico in a joint CIA-DEA task force focused on the Zetas Cartel - -
Geçen senenin çoğunu Meksika'da Zetas Karteli'ne karşı oluşturulan CIA-DEA ortaklığındaki görev gücü için çalışarak geçirdim.
Where in Mexico?
Meksika'nın neresinde?
Some of the guys from the old unit are pulling in loads of cash as mercs in Mexico.
Eski birlikteki bazı elemanlar, Meksika'da paralı asker olarak parayı götürüyorlar.
I am in business in Mexico, Armando.
Meksika'da iş yapıyorum, Armando.
I have some cat-sitting prospects in Mexico.
Meksika'da kedi bakıcısı arandığını duymuştum.
Yes, my dear, it does not snow in Mexico City. Any idiot knows that.
Peki canım, Mexico City'de kar olmadığını herkes bilir.
They left about a month ago. Should be down in cali by now, and then down in Mexico.
Şimdi California'da olmalılar, sonra da Meksika'ya geçerler.
But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico.
Ama sabahtan beri durmadan senin için doldurduğum su, Meksiko'da ki Bass tesisleri banyosunun çeşmesinden geliyor olabilir.
You can kill everyone in El Fronteras... but you can't kill every gangster in Mexico.
El Fronteras'taki herkesi öldürebilirsin ama ama Meksika'daki her çeteyi temizleyemezsin.
Did you ever hear the story about him winning his freedom from this hellhole of a prison in Mexico?
Hiç bir hikaye duydunuz mu onun özgürlüğünü kazanma konusunda Meksika'da bir cezaevinden gelen Cehennnem deliginden?
and this is a telegram from the people back east saying that they accept my conclusion that you are not responsible for what transpired in Mexico.
Missouri söz konusu olduğunda ve bu bir telgraf Geri kalan insanlar kolayca, benim bu sonucumu kabul ettiler. Bundan dolayi Meksika'da sorumlu degilsiniz.
I dreamt we were... in Mexico.
Rüyamda Meksika'daydık.
I want to start over in Mexico.
Meksika'da her şeye yeniden başlamak istiyorum.
I'm the one who said that nobody wants to see a Goddamn tale set in Mexico, okay.
Meksika'da kimsenin lanet olası hikaye seti görmek istemediğini ben söyledim, tamam mı?
When he lived in Mexico.
- Meksika'da yaşadığı zamanlarda da yanındaydım.
I don't see you for twenty-seven years, in Mexico you had me thrown in jail, now you come back, you want me to help you fuck my mom?
Meksika'da beni hapse attırana kadar seni 27 yıldır görmemiştim! Şimdi de geri gelip, benden annemi sikmen için yardım etmemi mi istiyorsun?
We have to build the condos in Mexico.
Konutları Meksika'da inşa etmemiz gerekir.
The condos are stayin in Mexico.
Konutlar Meksika'da kalıyor.
The condos are staying in Mexico.
Konutlar Meksika'da kalacak.
As we say in Mexico, feliz cumpleanos.
Meksika'dadediğimiz gibi, feliz cumpleanos.
- We now return to Two Lame - Chicks on Vacation in Mexico.
Şimdi "İki Aptal Hatun Meksika'da Tatilde" ye dönüyoruz.
I just told him a story about when I got arrested in Mexico.
Ona Meksika'da tutuklandığım hikâyeyi anlattım.
- You got arrested in Mexico?
- Meksika'da tutuklandın mı?
First time in Mexico?
Meksika'ya ilk gelişin mi?
They're in Mexico, they're in America, or they're dead.
Meksika'dalar, Amerika'dalar, ya da ölmüşlerdir.
Yeah, and we're not in Rome, so we're going to drink tequila'cause we're in Mexico.
Evet, ama Roma'da değiliz. O yüzden tekila içeceğiz. Çünkü Meksika'dayız.
He's the only one of its kind in all of Mexico.
Meksika da bu türde bir tane daha at yok.
The fate of Mexico, the destiny of Mexico... it's in God's hands, not yours or mine.
Meksika'nın kaderini, Meksika'nın kaderi... Tanrının ellerinde senin yada benim değil.
In the last 20 years, we have lost, close to 20 percent of the forest area
Son 20 yılda Arizona, New Mexico'daki ormanlık arazinin % 20'ye yakınını kaybettik.
Hey, Chief, you are not gonna believe this. One of the planes Ray and Ajay tagged just landed on Cedros Island off the coast of Mexico.
Ajay ve Ray'in etiketledigi uçaklardan biri Meksika kiyilarinda Cedros adasina indi.
If you ask any serious head... where the best dope in the world in the 21 st century is... it's not Thailand, Jamaica, and certainly not Mexico.
21. yüzyılda, dünyadaki en iyi esrarın nerede olduğunu sorarsanız Tayland, Jamaika ve kesinlikle Meksika'da değil.
The most beautiful in all of Mexico.
Meksika'daki en güzel kadın.
Gifts... and Dyreudstopning in Las Cruces, New Mexico.
Hediyeler ve Las Cruces, New Mexico'da Dyreudstopning.
How long will you be in New Mexico?
New Mexico'da ne kadar kalacaksın?
In New Mexico, there's not a lot of water.
New Mexico'da çok fazla su yok.
JUST ACROSS THE BORDER, IN NEW MEXICO.
Sınırından, New Mexico.
I worked an oil rig off the Gulf of Mexico, picked spinach in Central Valley, California.
Meksika körfezinde bir petrol kuyusunda çalıştım. California'da merkez vadisinde ıspanak topladım.
I could be a roustabout on an oil platform in the Gulf of Mexico, not boring, definitely not eco-friendly.
Meksika Körfezi'ndeki bir petrol kuyusunda işçi olarak çalışabilirim. Kesinlikle doğa dostu olmayan, eğlenceli bir iş.
And the world's media arrives in New Mexico.
Ve dünya medyası New Mexico'ya vardı.
Dean Semler, who was an Academy award-winning cinematographer for Dances with Wolves, shot Apocalypto down in Mexico, where the temperature was 100 degrees and the humidity was 200, and never had a second of downtime.
Dean Semler, Kurtlarla Dans filmiyle Akademi ödülü alan görüntü yönetmeni, Meksika'da Apocalypto'yu çekti ki Meksika'da hava sıcaklığı 38 dereceye kadar çıkıyordu ve çok nemliydi, ve asla kesinti yapamazlardı.