English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Inbound

Inbound Çeviri Türkçe

478 parallel translation
There's a stalled vehicle in the number two lane... of the inbound San Diego Freeway just south of Mulholland.
Mullholland'ın hemen güneyindeki şehir merkezi doğrultusundaki San Dieo Karayolu, 2. şeridinde yolda kalmış bir araç var.
We know he's inbound, but we can't talk to him.
Limana doğru gittiğini biliyoruz, ama onunla konuşamıyoruz.
At the inbound Kennedy, at Jackson, there's a three-car accident with injuries right at the center of the roadway.
Kennedy şehir merkezine giden yollarda, Jackson'da, yaralanmalı üç kaza var tam da karayolunun ortasında.
Object inbound! Missiles!
Bir obje yörüngeye girdi!
Inbound missiles, port side. There's a battleship, range 20.
Sol taraftan gelen füzeler var.
- Shoot the inbound pass!
- Topu çaldılar! - Üç saniye var, at şunu!
Over 300 missiles inbound now.
Şuan yaklaşık 300 füze fırlatıldı.
'Downtown is still moving,'but at exit 49, there's heavy inbound stuff.
Şehir merkezinde trafik akıyor ama kuzeyde 49. Karayolu sıkışık hem de çok sıkışık.
Eight inbound Soviet ICBMs already over the pole.
Polanya üzerinde eve dönen 8 tane Rus ICBM'i var.
- BMEWS and Cobra Dane now report negative confirmation on all inbound tracking.
- BMEWS ve Cobra Dane... Bütün yaklaşan nesneler hakkında nefatif bilgilendirme raporluyor.
General, DPS is tracking 300 inbound Soviet ICBMs.
General, DPS eve dönen 300 Sovyet ICBM sini izliyor.
Men, we're currently tracking approximately 2,400 inbound Soviet warheads.
Beyler şu an itibarıyla yaklaşık... Bize doğru gelen 2 bin 400 adet Sovyet savaş başlığını izliyoruz.
He hasn't got enough fuel to do anything but descend to the inbound marker and glide us in the rest of the way.
Sınır işaretini geçirecek ve yolun gerisini tamamlatacak yakıttan başka yakıt kalmadı.
SAC-COM confirms destruction of the inbound at Zulu 3000 hours.
Sac-Com bombanın patladığını doğruluyor.
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Şimdi kuşlardan biri başlangıç mevziine dönüyor.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Bravo Altı, bilginize, İkmal helikopteri şu anda başlangıç mevziinde.
I have them inbound, bogeyheading 270 at 10 miles.
Temastayız, haydutlar 270'den 10 mil'de.
You got Arty inbound!
Topçu birliği üzerinize geliyor!
Continue inbound.
Devam edin.
Irkutsk gets one megaton ground burst, departing initial point, inbound to target.
Irkutsk'ta bir milyon tonluk yeraltı patlaması, ilk noktadan ayrılış, hedefe yöneliş.
Roger, inbound to target.
AnlaşıIdı, hedefe içten gidiş.
You have two more minutes to advise inbound aircraft to hold at their outer radio marker.
Uçaklarınıza havada kalmalarını tavsiye etmeniz için iki dakikanız daha var.
He's turning inbound.
Geri geliyor.
We're inbound with a male police officer with severe facial lacerations.
Yüzünde yaralar olan bir polis memuruyla geliyoruz.
We have an emergency inbound.
Acil iniş var.
The inbound commute from Virginia is quite congested from Morton Avenue.
Virginia'da yollar, Morton caddesinden itibaren, oldukça tıkandı.
Bogey inbound, 500 miles from Rockport.
Yabancı bir uçak, Rockport'a 500 mil mesafede.
I don't know. Signal has it at 500 miles, inbound real fast.
Bilmem. 500 mil uzakta, hızla yaklaşıyor.
We've confirmed inbound bogey.
Yaklaşan uçak teyit edildi.
Be advised your fast movers are inbound.
Uçakların yaklaştığını bildiriyorum.
I got an air strike inbound right now.
Şu anda bir hava saldırısı yaklaşıyor.
Inbound your buzz.
Görüş alanınızda çatışma var.
Dan Majerle... will inbound the basketball.
Dan Majerle topu oyuna sokacak.
Vessel traffic control, this is the tanker "Dakar" at 124.40 inbound.
Gemi trafik kontrol, burası Dakar tankeri. 124.40'da geliyoruz.
Inbound!
Gelen var!
Nothing like the sound of an inbound Huey.
Hiçbirşey, havaalanına yaklaşan bir Huey gibi ses çıkaramaz.
All right, team, inbound.
Hedef göründü.
Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound.
Toplam rüzgar hızı 160 km : 90 dışarı, 70 içeri doğru.
Inbound from Mars City
Mars'dan limana.
Four hundred yards, inbound.
350 metre, yaklaşıyor.
They're inbound!
Geliyorlar!
Sir, AWACS reports two waves of land-based MiG 21s inbound.
AWACS, iki grup halinde MiG 21'lerin geldiğini bildiriyor.
Exactly one mile. They're both inbound.
Tam bir mil.
- Chopper's inbound.
- Helikopter bekliyor.
Inbound traveller!
Gelen yolcu!
Repeat Inbound traveller!
Tekrar ediyorum, gelen yolcu!
Inbound train approaching.
Şehir içi treni yaklaşıyor.
Stallion 1-5 is inbound.
Stallion 1-5, hedefe doğru gidiyorum.
We have an inbound traveller.
Dünya dışı hareketlilik.
Inbound traveller is unauthorised.
Yetkisiz yolcu.
Inbound speed 160.
Alana giriş hızı 160.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]