English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Incest

Incest Çeviri Türkçe

337 parallel translation
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Bu türün dejenerasyonu temelde açlığa, hijyen eksikliğine ve enseste dayanıyor.
Let not the royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
İzin verme Danimarka tahtının, lanetli bir haram döşeği olmasına.
Attempted incest with sister.
Kız kardeşle ensest ilişki.
I have lived in incest with my brother's widow.
Ağabeyimin dul eşiyle ensest hayatı yaşadım.
It was incest and I've been punished.
Bu 20 yıllık ensest bir ilişkiydi ve cezalandırıldım.
Incest will be punished and we have been punished with dead sons.
Ensest cezalandırılacak ve zaten ölü oğlanlarla cezalandırıldık.
We used the incest excuse last time.
O da ensest. Ensesti bir kez mazeret gösterdik.
Incest.
Ensest.
Being your own sister in the flesh, an act of incest. No!
Kendi öz kız kardeşinizle, ensest olarak.
By the same mother, Elizabeth Howard, daughter of the late Duke of Norfolk, and therefore full brother and sister in the flesh so that their lying together would be incest?
Aynı anneden, Elizabeth Howard'dan olma eski Nolfork Dükünün kızı yani aynı kandan kardeşler beraber yatarlarsa, bu ensest olmaz mı?
But not in incest or things like that.
Ama ensest ya da onun gibi şeyleri değil.
That's incest!
Bu ensest!
We're deformed from continuous incest.
Sürekli ensest ilişkilerden deforme olduk.
- Incest is common.
- Ensest yaygın.
After all, there's worse than incest.
Sonuçta, ensestten kötü huyları da var.
The union will be incestuous and the gods abominate incest.
Ensest evlilik olur, tanrılar bundan nefret eder.
- Nothing about incest? .
- Ensestlikle ilgili?
Does it not worry you, my dear, that you will be committing incest? .
Ensest suçu işlemiş olacağın, seni kaygılandırmıyor mu, hayatım?
Such incest would be technical only.
Böyle bir ensestlik işin teknik kısmı.
As a matter of fact the q-question of incest is somewhat academic.
İşin doğrusu, ensest sorunu bir bakıma akademik konu.
I'm not talking about incest.
Ensestten söz etmiyorum.
I  s got the highest rate per capita of insanity, suicide and incest of just about any place in the country.
Bütün ülkede kişi başına düşen delilik, intihar ve ensest oranı en yüksek olan yer.
Then why did you choose the topic of incest?
Neden Ensest konusunu seçtin o zaman?
The city contractors are the most classic example of incest and nepotism I've seen to date.
Müteahhitler, bugüne kadar gördüğüm akraba kayırma ve akraba arası ilişki olaylarının klasik birer örneği.
Incest and nepotism.
Akraba kayırma ve akraba arası ilişki.
Hey, I'm not in to incest anyway
Hey, akrabamla yatmam, zaten
Let not the royal bed of Denmark be a couch for luxury and damned incest.
Danimarka Kral'lık yatağının... bir sefahat ve sapıklık döşeği olmasına göz yumma.
Practices incest on his own offspring.
Kendi çocuklarıyla ensest ilişkiler yaşar.
Old Hugo didn't mind a little incest.
Hugo babanın da enseste karşı olduğuna eminim.
Walter, that's really a difficult problem, incest, but we'll try to help you.
Ensest konusu çok zor bir konu ama sana yardım etmeye çalışacağız.
Incest!
Ensest!
Incest may be against the law of God but it`s the law of California that we`re dealing with.
Ensest, Tanrının yasasına aykırı olabilir... ama burada söz konusu olan Kaliforniya yasası.
I'll have that little shit charged with bigamy, incest, kidnapping.
O göt oğlanını çok eşlilik, ensest ve çocuk kaçırmayla suçlayacağım.
House of Incest?
"Ensest Evi"?
Except for a little incest and psychosis.
Gerçi biraz ensest ve psikoz var ailede ama olsun.
- Incest to adultery.
- Ensest ve zina.
- I'm talking about incest.
- Ensestten söz ediyorum.
Incest?
Ensest mi?
Incest, like when a father bangs his daughter, like with dogs and squid.
Bir babanın, kızıyla yatması gibi, köpekler ve kalamarlardaki gibi.
If the doctor's trying to turn this into some kind of incest tragedy, tell him to forget it, Fran.
Doktor bu olayı bir ensest trajedisine dönüştürmek istiyorsa ona söyleyin Fran, böyle bir şey yok.
I had never planned on committing incest.
Aile içi birşeyler becermeyi hiç planlamamıştım.
Let not the royal bed of Denmark... be a couch for luxury and damned incest.
Danimarkanın Lüks, lanetli ve ensest... yatağı olmasına göz yumma.
"House of Incest"?
İnsest Evi mi?
Then we have to do that incest thing.
İlişkimiz ensest olur.
Right up there with incest and necrophilia and bestiality.
Ensest, ölüsevicilik ve hayvanlarla cinsel ilişki gibi yasak.
Until its other jaw reveals incest And loose obedience to a vegetable law I will not go
# Bir diğer ensest çıkaran vaaza kadar ve basit bir kanuna olan itaatinden vazgeçtiğinde gitmeyeceğim. #
Incest product?
Ensest ürün ha?
Cindy... Cindy and Sheila, that would be like incest.
Cindy ve Sheila, ensest ilişki gibi olurdu.
I'm an incest survivor, you know.
Ben ensest kurbanıyım, biliyorsun.
Oh, and he wanted, um, an incest call... with, like, a four-year-old girl.
Ve benden, onunla, dört yaşında bir kızmışım gibi ensest ilişki görüşmesi yapmamı istedi.
Won't, uh, Mr. Gilbert be teaching the boys about rape and murder, incest?
Bay Gilbert çocuklara tecavüzü, cinayeti ve ensest ilişkiyi öğretmeyecek mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]