English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Infinite

Infinite Çeviri Türkçe

1,504 parallel translation
For instance, at the very moment that Arthur Dent said, "I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel" a freak wormhole opened up in the fabric of the space-time continuum and carried his words far, far back in time, across almost infinite reaches of space, to a distant galaxy where strange and warlike beings were poised on the brink
Mesela Arthur Dent, "muhteşem havlum olmadan bir yere gitmezdim" dediği anda uzay zaman doğrultusunda bir solucan deliği açıldı ve bu sözleri uzayın sonsuzluğunda ilerleyerek, yıldızlararası bir savaşın eşiğinde bulunan garip savaşçı yaratıkların yaşadığı çok uzak bir galaksiye taşıdı.
Mr. Dobbs is in our infinite program.
Bay Dobbs sonsuz sayılar programımızda.
" The future of cold is infinite.
"Geleceğin soğuğu sonsuzdur."
"The bookstores are infinite " and so are never full except in September. "
"Kitapçılar sonsuzdur ve Eylül ayı hariç, asla dolu olmazlar."
When a woman gets an orchid... well, she feels like... she's floating on a cloud of infinite possibility.
Bir kadın orkide aldığında... bir sonsuz olasılıklar bulutunun... üstünde süzülüyormuş gibi hisseder.
It's the infinite number.
Sonsuz işaretli sayı.
Infinite X's and O's, Lena.
Kucak dolusu sevgiler, Lena.
The infinite wisdom of a spoiled patrician brat.
Şımarık aristokrat veledin sonsuz bilgeliği.
Look at that, my boy, the infinite.
Şuna bak, oğlum ; sonsuzluk.
God in his infinite wisdom must have known where that would lead.
Tanrı gibi sonsuz bilge birisi, bunun sonunun nereye varacağını bilmeliydi.
With infinite complacency, men went to and fro about the globe confident of our empire over this world.
İnsanoğlu, kurduğu imparatorluktan emin olarak sınırsız bir gönül rahatlığıyla dünyanın en ücra köşelerine kadar yayıldı.
By the toll of a billion deaths, man had earned his immunity, his right to survive among this planet's infinite organisms.
Milyarlarca insanın canı pahasına, insanoğlu bağışıklık ve bu gezegenin sayısız organizmaları arasında yaşama hakkı kazanmıştı.
I should suppose that Your Majesty he / she has a problem... that requests discretion and infinite delicacy?
Sanırım, majestelerinin dikkat ve duyarlılık gerektiren bir sorunu var.
My thoughts upon pornography tend to revolve around the fact that while few of us are zombies, detectives, cowboys or spacemen, there are an infinite number of books that are recounting the stories of those lifestyles.
Pornografiyle ilgili düşüncelerim şu olgu etrafında dolanıyor : aslında çok azımız zombiyiz detektifiz, kovboyuz ya da uzayadamıyız. Buna rağmen, ortalıktaki sayısız kitapta bu yaşam biçimleri tekrar tekrar anlatılıyor.
"The infinite nature of God... is unattainable through reason, because the finite... cannot adequately understand the infinite".
Tanrı'nın sonsuz doğasına... sebeplerle ulaşılamaz, çünkü sınırlı olan,... sınırsız olanı yeterli seviyede anlayamaz.
In exchange for the infinite wisdom you will bring to us we offer you these gifts.
Sonsuz bilgeliğini bize getirecek size bu hediyeleri sunuyoruz
- For someone who's seen the infinite you're vague.
- Sonsuzluğu görmüş biri olarak açık konuşmuyorsun.
Stuart, what's the cheat code for infinite health?
Stuart, sonsuz sağlık için kırıcı şifre nedir?
My faith is infinite.
İnancım sonsuz.
My suffering is infinite while the silent skies are empty.
Sessiz gökler boşken benim acım sonsuz.
Once there was a saint called Johanna who failed because of her infinite goodness.
Bir zamanlar Johanna adında bir azize vardı, sonsuz iyiliği yüzünden kaybetti.
Infinite goodness was her failure and the Earth swallowed her small body.
Sonsuz iyiliği ona kaybettirdi, sonra da dünya küçük vücudunu yutuverdi.
Infinite goodness was your failure.
Sonsuz iyilik sana kaybettirdi.
- Really? Women are capable of infinite variety.
Kadınlar sonsuz değişiklik yaratabilirler.
A dive into the infinite the ecstatic moment of oblivion.
Sonsuzluğa dalış. Kayıtsızlık anının hazzı.
And if God in His infinite mercy should... bestow us with success, so be it.
Sonsuz merhametiyle Allah... bize başarı ihsan ederse... ne mutlu.
And we beseech thyn infinite goodness to give us grace to live in Thy fear and love and to die in Thy favour.
Sonsuz iyiliğinle bizlere de erdemli bir yaşam, Tanrı korkusu...,... ve senin yolunda ölmeyi nasip etmeni yalvararak dileriz.
I could be bounded in a nutshell... and count myself a king of infinite space... were it not that I have bad dreams.
Kötü rüyalar görüyor olmasaydım, az ve öz sınırlar koyarak kendimi uzayın kralı sayardım.
Personally, I hope that you know that our work entails pride and an infinite sense of duty to this national business.
Şahsen, umuyorum ki işinizi uluslararası bir görev ve sorumluluk bilinciyle yaparsınız.
"A young man of infinite vision", I think he said.
"Sonsuz imgelemli genç bir adam", demişti sanırım.
The Creator, in His infinite wisdom, Mrs Garret, salted His works... so that where gold was there also you'd find rumour.
Tanrı ve O'nun ebedi hikmeti, Bayan Garret... öyle bir düzen koymuştur ki, altın neredeyse rezalet de oradadır.
And YOU have infinite knowledge, Doctor.
Ve senin bilgin sınırsız, Doktor.
Well, you know my babbling capabilities are infinite.
Geveleme kapasitemin sınırsız olduğunu biliyorsun.
How that links us all into an infinite network of human connections. "
Bu bizi nasıl da bağlıyor sonsuz insanlarla iletişim ağında. "
How that links us into an infinite network of human connections. "
Bu bizi nasıl da bağlıyor sonsuz insanlarla iletişim ağında. "
Infinite-Dimensional Homological Algebra for Binary Systems.
İkili sistemler için sonsuz boyutlu homolojik cebir.
"Certainly in extending the calculation for S to the infinite unitary group, it would be obvious to anyone that my genius would mandate, upon my death, the inclusion of my brain in the Smithsonian."
" Elbette, S için hesaplamayı sonsuz tekil gruba yayınca, herkes için açıktır ki deham, ölümüm halinde- - beynimin Smithsonian müzesine verilmesini emreder.
But the infinite number of combinations creates the possibility for an infinite number of forms.
Ama sonsuz sayıdaki kombinasyon sonsuz sayıda şekil olasılığnı yaratır.
Well, keep in mind, quantum physics maintains an infinite number of possibilities.
Şunu aklında hiçbir zaman çıkarma kuantum fiziği, içinde sonsuz olasılık barındırır.
Any given data set, there are an infinite number of possible hypothesis and conclusions,
Verilen herhangi bir kümede, sonsuz sayıda olası hipotez ve sonuç vardır, çok büyük sayıda sonsuz sonuçlar.
My patience is infinite.
Ben Cohen'la çıkıyorum, tamam mı? Sabrım sonsuz yani.
But some things I could never take from you, your kindness, your gentle spirit, and your infinite patience with a big dumb jerk like me.
Ama bazı şeyleri senden asla alamadım, nezaketini, anlayışlı kişiliğini ve benim gibi büyük bir ahmağa karşı gösterdiğin sınırsız sabrı.
It says "The universe is infinite".
"Evren sonsuz" diyor.
- The universe is infinite.
- Evren sonsuzdur.
There's only one truth. The universe is infinite.
Yalnızca tek bir gerçek vardır.
The universe is infinite, thereforth the statement about the treasure being in this pot has to be false, so the treasure must be in...
Evren sonsuzdur, öyleyse bu tastaki hazine hakkındaki şey yanlış olmalı, yani hazine şeyi...
The universe is infinite remember?
- Evren sonsuzdur hatırladın mı?
The universe is supposedly infinite.
Evrenin sonsuz olduğu varsayılır.
Like the universe, it's infinite.
Evren gibi, sonsuz.
Infinite is her deviousness.
Onun namussuzluğu sınırsız.
At the infinite-dimensional simplex which... causes a stroke to the entire theory.
için büyük bir darbe oluşturuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]