Inigo Çeviri Türkçe
81 parallel translation
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Tristram ve Isolde Phillips, cumartesi, pazar civarı ve ardından Inigo Jones Balık Pazarı.
I will go up to the six-fingered man and say, "Hello. My name is Inigo Montoya."
Altı parmaklı adamın yanına gelip, ona " Merhaba, adım Inigo Montoya.
" Fezzik and Inigo were reunited.
Fezzik ve Inigo tekrar bir araya geldi.
"And as Fezzik nursed his inebriated friend back to health, " he told Inigo of Vizzini's death " and the existence of Count Rugen,
Fezzik, sarhoş arkadaşını sağlığına kavuştururken, ona Vizzini'nin ölümünden ve altı parmaklı Kont Rugen'in varlığından bahsetti.
"Considering Inigo's life-long search, " he handled the news surprisingly well.
Inigo'nun ömür boyu arayış içinde olduğu düşünülürse, durumu oldukça iyi karşılamıştı.
"Fezzik took great care in reviving Inigo.".
Fezzik, Inigo'yu canlandırmak için çok çaba sarf etti.
Is it Inigo?
Inigo mu yapıyor? Kim?
Inigo, there's more than 30.
Inigo, 30'dan fazla adam var.
My name is Inigo Montoya.
Benim adım Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Benim adım Inigo Montoya. Sen babamı öldürdün.
My name is Inigo Montoya!
Merhaba. Benim adım Inigo Montoya.
FEZZIKI Inigo!
Inigo!
Inigo, where are you?
Inigo, neredesin?
Inigo, I saw the prince's stables. And there they were. Four white horses.
Inigo, Prens'in ahırını gördüm, bunlar oradaydı, dört beyaz at.
Inigo. Euskadikoa.
Euskadikoa'lı Inigo.
Inigo...
Inigo. Inigo.
Inigo!
Inigo! Inigo!
In compliance with the wishes of my father, who died, may God rest his soul, in the land of heretics,
Saygıdeğer Don Diego Alatriste huzur içinde yatsın, kahramanlarınız arasında yer alan babamın son isteği olarak kardeşim Inigo'yu, sizin yanınıza gönderiyorum.
Right, Inigo?
- Ne dersin Inigo?
What is it, Inigo?
Ne oldu Inigo?
Inigo Balboa.
- Inigo Balboa.
- I have plans for Inigo.
- Inigo için planlarım var.
Inigo.
Inigo.
Excellency. I'm Inigo Balboa. You called for me.
Ben Inigo Balboa, beni çağırtmıştınız efendim.
I have plans for you, Inigo.
Senin için planlarım var, Inigo.
You must not go to that appointment.
O buluşmaya gidemezsin, Inigo.
Inigo, you must take that vacancy.
Inigo, muhafız birliğindeki görevi kabul etmelisin.
Any news of Inigo?
- Inigo'dan bir haber var mı?
Inigo, I must inform you of a grave matter.
Inigo, seni bilgilendirmem gereken önemli bir husus var.
Inigo, I'm afraid.
Inigo, korkuyorum.
It's about Inigo.
Bu Inigo için.
Inigo always called me Angelica.
Inigo bana her zaman Angelica derdi.
Inigo is strong. He'll survive.
Inigo güçlüdür dayanacaktır.
Inigo Balboa. The king has pardoned you.
Inigo Balboa Kral seni bağışladı.
Inigo. Tell them of our exploits.
Inigo onlara bizi anlat.
I'm sorry, Inigo.
Özür dilerim, Inigo.
Inigo?
Inigo?
Inigo.
- Inigo.
Inigo!
Inigo!
I send you my brother Inigo, whom I have not the means to maintain.
Benim kendisine bakacak durumum yok.
Look, Inigo...
Bak Inigo o kendinden olanlara sadık. - Ben de benimkilere!
Iñigo sends you a hug and I a ton of kisses.
Iñigo sana sevgilerini yolluyor. Ben de çok öpüyorum.
And lñigo says that even though we ´ re just brother and sister through marriage, he ´ s dying to meet you.
Ve Iñigo ; bu evlilik sayesinde sen ve ben kardeş olsak da hepimizin bir aile olduğunu söyledi.
- Where is lñigo?
- Iñigo yok mu?
- lt ´ s only one hour, lñigo.
- Topu topu 1 saat Iñigo.
You ´ re leaving lñigo here?
Iñigo'yu burada mı bırakıyorsun?
The hell with leaving lñigo here!
Iñigo burada kalmıyor.
Iñigo goes to Mancora.
Iñigo, Mancora'ya gidiyor.
Nothing... lñigo, I told you not to come if you didn ´ t want to.
Yok bir şeyim. Iñigo, istemiyorsan gelme demiştim sana.
- lñigo!
- Iñigo!
The smiling fellow over there is Santi and that ´ s lñigo, my husband.
Şurada gülümseyen Santi. Bu da kocam Iñigo.