Is that your real name Çeviri Türkçe
113 parallel translation
Is that your real name?
Bu senin gerçek adın mı?
is that your real name?
Bu senin gerçek adın mı?
Is that your real name?
Gerçek adın bu mu senin?
"Autumn." Is that your real name?
Bozo? Bu senin gerçek adın mı?
Is that your real name, Lefty?
Bu senin gerçek ismin mi Lefty?
- Is that your real name?
Gerçek adın mı bu?
Kafka, Kafka... Is that your real name?
Kafka... bu sizin gerçek isminiz mi?
Is that your real name?
Bu gerçek adınız mı?
- Is that your real name?
- Bu senin gerçek adın mı?
Is that your real name?
Gerçek adın bu mu?
Is that your real name, John Smith?
John Smith gerçek adın mı?
Is that your real name?
Bu sizin gerçek adınız mı?
Is that your real name?
Gerçekten adınız bu mu?
Is that your real name?
Bu gerçek isminiz mi?
- Is that your real name?
Bayan Camaro, bu sizin gerçek isminiz mi? - Evet.
Is that your real name, Gwang-ja?
Senin gerçek adın Gwang-ja mı?
- Is that your real name?
— Doğru. — Bu gerçek adın mı?
So is that your real name?
Peki bu senin gerçek ismin mi?
- Is that your real name, Pauline?
- Gerçek adın, Pauline mi?
Mr.Wells, or whatever your real name is you know that novelty shops will run a phony newspaper edition.
Bay Wells yada gerçek adınız her neyse siz de bilirsiniz ki tuhafiye dükkanları gazete baskılarının sahtelerini basabilirler.
If that is your real name.
Eğer bu sizin gerçek isminiz ise.
So, Mr. Nahasapeemapetilon, if that is your real name... have you ever forgotten anything?
Evet, Bay Nahasapeemapetilon, isminiz gerçekten buysa hiç unuttuğunuz bir şey oldu mu?
I, uh, don't think this contest is over yet, Buzz... if that is your real name.
Yarışma henüz bitmedi ama Buzz... bu gerçek adınsa tabi.
If that is, in fact, your real name.
Eğer bu gerçek isminse tabii.
Oh, pardon me, Santos, if that is your real name, Bart Simpson but your phony credit card is no good here.
Özür dilerim Santos, tabi bu senin gerçek adınsa Bart Simpson ama sahte kredi kartın burada geçmez.
So what's your story, Seymour, if that is your real name?
Peki senin hikayen ne, Seymour? Yani eğer gerçek ismin buysa.
Sara's out on a date, Dad's nailed into the basement for the night, so it's just you and me, Doug, if that is your real name.
Sara biriyle dışarı çıktı. Babam da bu gece için bodrumda çakılı kaldı. Sadece sen ve ben Doug, tabii bu gerçek isminse.
Is that your real name?
Bu gerçek adın mı? Bu bir orospu adı.
If that is your real name.
Tabi eğer bu gerçek isminse..
- Look, Eddie if that even is your real name, I don't care.
Eddie, tabii bu gerçek adınsa, umurumda değil, tamam mı?
Well, he is your son and that is your real name.
Gerçek adın Zan ve bu da öz oğlun olduğuna göre...
Assuming she passes vetting, when might you address the issue that your real name is Tom Quinn and you're a spy?
Kızın, senin kim olduğunu araştırmadığını farzedelim, ne zaman gerçek adının Tom Quinn ve bir ajan olduğunu açıklayacaksın?
When might you address the issue that your real name is Tom Quinn and you're a spy?
Adının Tom Quinn ve ajan olduğunu ne zaman yumurtlayacaksın?
Is that in fact your real name?
Bu gerçek isminiz mi?
Julie, Julie, if that is your real name?
Julie... Gerçek adın buysa...
All right, Mr. Forman, if that is indeed your real name... what did you do on the day of yesterday?
pekala, bay Forman, tabi bu gerçek isminizse... dün izin gününüzde ne yaptınız?
Hey, special agent Fitzhugh if that is in fact your real name.
Özel ajan Fitzhugh eğer bu gerçek isminse tabi.
That's for real, that's for real. But we will be wearin'our smocks unless your name is Gina.
- Önlüğünü giymemişsin.
The name on the receiving account is allen weeks. But that's not your real name.
Alıcı hesaptaki isim Allen Weeks olarak görünüyor ama gerçek ismi değildir.
Listen Geoff, if that even is your real name, if your wing is really broken, which it isn't,
Dinle Jeff, tabii adın buysa, gerçekten kanadın kırıIdıysa ki kırıImadı...
If that is your real name, which I hope for your sake it is not.
Tabi bu gerçek adınızsa. Umarım değildir, sizin için.
Your behavior has raised suspicion among the men, and now we discover that Eddie Beagle is not your real name.
Davranışların personel arasında şüphe uyandırdı ve gerçek adının Eddie Beagle olmadığını öğrendik.
That's not your real name, is it?
Bu senin gerçek adın değil, değil mi?
See, once they find out your real name is Harrison Fielder... and they get a look at your old record, man, that's bad.
Gerçek isminin Harrison Fielder olduğunu bulduklarında siciline bakacaklar, dostum, bu çok kötü.
Is that even your real name?
Bu senin gerçek ismin mi ki?
You want to tell me why I have a Witness Protection Program letter... - sayin'that your real name is Harry Monroe?
Bana neden elimdeki tanık koruma programı mektubunda gerçek adının Harry Monroe olarak geçtiğini açıklar mısın?
If that is in fact your real name.
Gerçek adın buysa tabii.
Do you think that Vanessa might find it interesting if I tell her that your real name is Philip Wilson? That you pretended to be a real estate agent in Arlington, Texas, and talked old couples out of their retirement savings? That you have an outstanding warrant for your arrest there, and in Florida as well?
Sizce Vanessa, ona gerçek isminizin Philip Wilson olduğunu, Arlington, Texas'ta emlakçı numarası yapıp yaşlı çiftleri emeklilik birikimlerinden vazgeçirdiğini, orada ve de Florida'da yerine getirilmemiş bir tutuklama emrin olduğunu söylersem, bunu ilginç bulur mu?
Your run is over, Miss "Wexler." If that's your real name.
Artık kaçamazsın Bayan "Wexler". Eğer bu gerçek adınsa tabii.
Then that means your real name is Amitiel, and you used to be an angel.
O zaman gerçek ismin de Amitiel. Ve eskiden bir melektin.
Start talking, Carl, if that is your real name.
Konuşmaya başla Carl, gerçek adın bu ise tabii.