English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / Isn't that right

Isn't that right Çeviri Türkçe

2,888 parallel translation
Isn't that right?
Doğru değil mi?
Isn't that right?
Öyle, değil mi?
- Isn't that right, Mom?
- Değil mi anne?
It isn't right that...
Bu dogru degil...
It isn't right that when I went to bed last night,
Bu dogru degil, cunku dun gece yatmaya giderken.
It isn't right that when the super told me to kick you out, I did it.
Bu dogru degil, cunku evsahibi soylediginde seni kovdum. Bunu yaptim
This isn't your fault. You know that, right?
Senin bir suçun yok, tamam mı?
That's right, it's "arrest a dipstick" day today, isn't it?
Pekâlâ, bugün pislik yakalama günü, değil mi?
Although calculations indicate that Nemesis isn't due back for millions of years, something appears to be shaking up the comets in the oort cloud right now.
Hesaplamalar Nemesis'in henüz milyonlarca yıl geri gelmeyeceğini gösterse bile, şu anda Oort Bulutunda birşeyler kuyruklu yıldızları sallamaya başlamış görünüyor.
Isn't that right, Gus?
Doğru değil mi, Gus?
Isn't that right, LD?
Değil mi MS?
Nobody is sure what flavor it is and nobody can be sure isn't that right...
Kimse onun tadının ne olduğunu bilemez ve kimse ne olmadığından emin olamaz...
"Just tell me, isn't that right?"
"Söyle, doğru değil mi?"
Göran, isn't that right?
Burada.
- Isn't that right, little hen?
Değil mi yaşlı tavuk?
Isn't it a great name? That's right.
Ablam Mana'yla birlikte o gün plajda bir genç bulmuştuk.
Isn't that right?
Ma-Mana...
Isn't that right, girl?
- Hadi bakalım.
Isn't that right, sweety?
- Değil mi kızım, değil mi kızım ha?
Isn't it funny how the cars have made the appropriate noises actually look right, that Lambo looks villainous.
Araçların çıkardıgı seslerin görünümüne cuk diye oturması komik Bu lambo nun şeytani görünmesi.
The most important thing is the fact you're Ji Hyun's fiancé. Isn't that right?
Şu anda en önemli nokta Ji Hun'un nişanlısı olman, değil mi?
Isn't that right, Hatice?
Öyle değil mi Hatice'm?
Isn't that right, Nigar Kalfa?
[Sümbül] Değil mi Nigar Kalfa?
Isn't that right?
Değil mi?
Isn't that right?
Öyle değil mi?
Isn't that right, Mr. Pig?
Değil mi, Bay Domuz?
Our experience makes us who we are. Isn't that right, kids?
Deneyimlerimiz bizi geliştirir, öyle değil mi çocuklar?
Isn't that right, Doctor?
Öyle değil mi doktor?
Isn't that right, Dodge?
Dogru mu, Dodge?
Isn't that right, Miss O?
Öyle değil mi Bayan O?
That's right, isn't it?
O sensin, değil mi?
And there was a large age difference between you, isn't that right?
Onunla aranızda büyük bir yaş farkı vardı, öyle değil mi?
Isn't that right, Andy?
- Öyle değil mi Andy?
Isn't that right, G.G.?
Değil mi, G. G?
Isn't that right?
Bu doğru, değil mi?
We haven't slept a wink in weeks- - isn't that right, Sarah?
Haftalardır gözümüze uyku girmedi. Değil mi, Sarah?
Three or four, isn't that right, Sarah?
Üç ya da dört gün, değil mi, Sarah?
Isn't that right, Stevie?
Öyle değil mi, Stevie?
Isn / sn't that right, Dick?
Öyle değil mi, Dick?
There's another guest here, isn't that right?
Burada bir misafir daha var, doğru değil mi? Evet, bu...
Isn't that right Walter?
Öyle değil mi, Walter?
Isn't that right, Axel Nielsen?
Bu doğru, değil mi Axel Nielsen?
- Isn't that right, Margaret?
- Değil mi, Margaret?
Um, she's been having a great time since she got in, isn't that right?
Geldiğinden beri iyi vakit geçiriyor olmalı. Öyle değil mi?
But if this isn't real, I mean that's what you're saying, right?
Ama bunlar gerçek değil. Dediğin bu değil mi?
One that we live in, but that doesn't mean it isn't real, right?
Ya da yaşadığımız yerin ama bu gerçek olmadığı anlamına gelmez, değil mi?
- Ah... - Isn't that right, Wendell?
Değil mi Wendell?
Isn't that right father?
Bu doğru değil mi, Peder?
Isn't that right, Rebecca?
Öyle değil mi, Rebecca?
Isn't that right, Manon?
Değil mi, Manon?
And you know, maybe, maybe a voicemail isn't the right way to say this, but I really wanted to be that lad in your bed last night.
bunu böyle telesekretere söylemek doğru değil belki ama o gece senin yanında yatan ben olmalıydım

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]