It'll be fun Çeviri Türkçe
1,489 parallel translation
It'll be fun.
Evet. Eğleniriz.
It'll be fun.
Eğleneceğiz.
Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, or we'll have to pay a lease penalty, which would be a blemish on your otherwise very impressive credit report.
En az altı ay boyunca eğlenceli olmak zorunda, yoksa kira için tazminat ödememiz gerekecek, ki bu etkileyici kredi kaydın için fena olacak.
- It'll be fun.
- Haydi, eğlenceli olur.
It'll be fun.
Eğlenceli olacak.
I know, but it'll be so much more fun kicking the shark's ass.
Biliyorum. Shark'ın k... çına...
Come on, it'll be fun.
Hadi, eğlenceli olacak.
But it'll be fun to fuck with them downtown suits.
Ama onları pahalı takım elbiseleriyle s.kmek eğlenceli olur.
Don't you think it'll be fun?
Eğlenceli olur. Sence de olmaz mı?
It'll be great fun.
Çok eğlenceli olacak.
Oh, come on, it'll be fun.
Hadi ama, çok eğlenceli olacak.
Come on, it'll be fun.
Hadi. Eğlenceli olur.
No, it'll be great fun.
Hayır, bu çok eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Eğlenceli olur.
Come. It'll be fun.
Gelsene, eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Eğlenmiş olursun.
Come on, it'll be fun, and besides, I'm a roulette expert.
- Hadi ama çok eğleneceğiz. Ayrıca ben tam bir rulet ustasıyımdır.
It'll be fun. What do you...
Eğlecenli olacak, yani ne bileyim...
I'm sure it'll be fun, Sir.
Eminim eğlenceli olacaktır, efendim.
- No, it'll be fun.
- Hayır, eğlenceli olur.
I think it'll be fun.
Bence eğlenceli olur.
It's an important rite of passage into adulthood. It'll be fun.
Ergenliğe geçişte önemli bir adım.
Yeah, it'll be fun.
- Evet, eğlenceli olur.
Come on, it'll be fun.
Hadi ama, bu eğlenceli olacak.
It'll be fun, right, Kyle?
Eğlenceli olur, değil mi, Kyle?
Now come on, it'll be fun!
Hadi, eğlenceli olacak.
- Come on. It'll be fun.
Eğlenceli olacak.
- Well, it'll be fun to try.
- Eminsin. Denemesi bile eğlenceli olacaktır.
It'll be fun in the dark.
Karanlıkta eğlenebiliriz.
It'll be fun.
Eğlence olsun diye.
It'll be fun. But you said we could go to church.
Eğlenmiş oluruz.
- Yeah, it'll be fun.
- Evet, eğlenceli olur.
- Come on, it'll be fun.
- Haydi, eğlenceli olacak.
It'll be fun, we'll rack up an obscene bill at Nobu,
Eğlenceli olur.
Don't be silly, it'll be fun.
Aptal olma. Çok eğlenceli olacak.
Oh, it'll be fun.
Oh, çok eğlenceli olacak.
Come on. It'll be fun.
Hadi ama eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Belki eğlenmek istemiyorum!
I know, maybe it'll be fun.
Biliyorum, ama eğlenceli olabilir.
We're having fun together, but it'll never be serious.
Birlikte eğleniyoruz ama asla ciddi bir ilişki olmayacak
- Come on, it'll be fun.
- Haydi. Eğlenceli olacak.
AHH, IT'LL BE FUN.
Saçmalama, eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Eğlenceli olmalı.
It'll be fun, comfortable.
Eğlenceli olacak. Rahat hissedeceksin.
It'll be fun.
Bence çok eğleneceğiz.
It'll be fine in a couple weeks. Well, my brothers played sports, and i know when you're hurt, watching from the bench is no fun.
Kardeşimde sporcuydu ve sakatlandığında yedek kulübesinde otururken hiç de mutlu görünmezdi.
Oh, come on, it'll be fun.
Hadi ama, eğlenceli olur.
- We'll go out to dinner. It'll be fun.
- Önden yemek yeriz, güzel olur.
- Yeah, it'll be fun.
- Evet.
It'll be a lot more fun.
Daha da eğlenceli olur.
- It'll be fun.
- Eğlenceli olacak.
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be all right 327
it'll be your fault 21