English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / It's all sorted

It's all sorted Çeviri Türkçe

71 parallel translation
Come in, it's all sorted...
Gir, halloldu...
It's all sorted, thanks to Copperhead
Bakırbaş sayesinde her şeyi hallettik.
- It's all sorted out now.
- Bir şey yok tatlım. Herşey yolunda.
It's all sorted out.
Hepsi halledildi.
It's... all sorted
Ayar verildi.
Now, it took awhile, but I think I have it all sorted.
- Şimdi, biraz zaman aldı ama sanırım hepsini sınıflandırdım.
I know it's only a bag of chips, but all this paperwork's gotta be sorted out.
Biliyorum ama bütün bu kağıtların düzenlenmesi gerekiyor.
All right, madam, it's sorted.
Evet, madam, halledildi.
Yes, it's all sorted out.
İşleri hallettim.
It'll all be sorted and examined.
Hepsi sınıflandırılıp incelenecek.
So, far from confirming that we had sorted it all out, the 20th century showed that every time we looked more closely at the universe, we discovered yet another unexpected layer of reality.
Böylece, tüm gelişmeleri birden burada sıralamamış olsak da, 20. yüzyıl, evrene daha yakından baktığımız her seferde bize gerçeğin bilinmeyen bir başka katmanını göstermiştir.
Mike, it " s sorted, all right?
Mike, ayarlandı, tamam mı?
- it's all sorted. - Wow. So it's all good, yeah?
- Yani, her şey yolunda, öyle mi?
Ed, calm down! It's all sorted!
Ed sakin ol biraz.
Oh, yes. Yes, yes, yes, but everything's fine now it's all been sorted out.
Evet, evet, evet, ama her şey yolunda artık, hepsi çözüldü.
It's all sorted.
Her şey hazır.
Katie's gonna take some time off. She'll look after him. It's all sorted.
Katie iş yerinden izin alıp onunla ilgilenecek.
It " s all sorted out.
hepsi sınıflarına ayırdık.
He's sorted it all out in his head and now he's coming home!
Kafasında her şey düzenlendi ve şimdi eve geliyorum!
It's all sorted according to color and food groups.
Hepsi renklerine ve yiyecek gruplarına göre sıralanmış.
It's all sorted.
Sorun çözüldü.
It's all sorted.
İşler yoluna koyuldu.
- It's all right, actually. He sorted it.
- Aslında iyi, resmen düzeltti.
It's all sorted.
Herşeyi halletim.
María's picking me up, it's all sorted.
Maria alacak beni. Her şeyi ayarladık.
Well, I'm - I'm glad it's all sorted out.
Çözümlendiği için memnunum.
- Yup, he phoned me up. It's all sorted.
- Evet, beni aradı.
So, it's all sorted?
Öyleyse herşey ayarlandı?
It's all sorted.
Her şey halledildi.
It's all sorted.
Her şey halloldu.
That's okay. I've got it all sorted.
Her şeyi hallettim ben.
It's all sorted, then, with the time leak and dead bodies?
Her şeyi çözümlendi, zaman çatlağı ve ölü bedenler?
Don't worry, it's all sorted.
Her şey ayarlandı.
There was some problem on the line, but it's all sorted now.
Bazı sorunlarımız vardı, Ama şimdi herşey yolunda.
I suppose it's all sorted out now.
Sanırım şimdilik her şey halloldu.
Now that it's all sorted out,
Şimdi sıra şunların icabına bakmaya geldi.
lock it up in uncle Bryan's office until it all gets sorted out.
Brayn amcanın o dasına bir yere kilitleyelim şunu.
It's all sorted.
Yeni ısıtıcı çalışıyor ve az derecede su hasarı var.
No, it's all sorted.
Hayır, o iş halledildi.
I'm sure they'll send someone when it's all sorted.
Eminim, her şey hallolduğunda birini göndereceklerdir.
It's all sorted.
- Herşey çözüldü.
It's all sorted, okay?
Sorunu hallettik.
So, listen, I found two kids with scooters... it's all sorted, as soon as we start, they'll be on the team.
Peki dinle, mobiletleri olan iki çocuk tanıyorum... en kısa zamanda başladığımız gibi bize katılacaklar
It's all sorted.
Herşey ayarlandı.
Um, it's all sorted now.'
Aramız iyi artık.
It's all gonna be sorted out.
Hepsi yakında çözülmüş olacak.
Don't cry, please, it's all sorted out.
Ağlama lütfen, her şey hallolmuş durumda.
Yes, it's all sorted out.
Evet, her şey hallolmuş durumda.
It's all sorted.
Tamamen halloldu.
It's all sorted.
Hak etmişti.
Bhai, we would have traced you to the depths of hell it's all sorted with the police.
Bak, polisle bağlantı tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]