It's too early Çeviri Türkçe
1,011 parallel translation
It's far too early for civilized dining but I have a busy evening.
Güzel bir akşam yemeği için henüz çok erken ama beni yoğun bir gece bekliyor.
It's too early to tell.
Bunu söylemek için çok erken.
It's too early in the day.
Daha çok erken.
It's too early to claim victory.
Kazandığımızı söylemek için çok erken.
- It's too early.
- Çok erken.
It's too early to break up the party!
Partiyi bitirmek için çok erken!
It's too early to rise.
Kalkmak için henüz çok erken.
It's too early.
Çok erken daha.
It's way too early.
Çok erken.
It's too early.
Çok erken.
It's too early to be so busy.
Bu kadar meşgul olmak için, çok erken bir saat.
It's too early to think of getting back to my books.
Kitaplarıma geri dönmeyi düşünmek için henüz çok erken.
Man, it's too early in the morning to feel that good.
İnsan, sabah sabah bu kadar neşeli olmaz.
- No, it's too early...
- Hayır, daha çok erken.
It's too early in the morning to think right.
Doğru düşünmek için çok erken.
It's too early for the post office.
Postane erken açılmaz.
It's too early to go to bed.
Yatmak için çok erken.
It's too early to go home yet.
Eve gitmek için çok erken.
It's still too early for it, but will you attend?
Daha çok erken ama katılmayı düşünür müsün?
It's too early for that!
Bunun için daha erken!
But it can't be, it's too early in the year.
Ama olamaz, leylakların vakti gelmedi daha.
It's too early to get up, boy.
Uyanmak için çok erken evlat.
It's too early in the day for me.
- İçkiye başlamak için bence erken. Saatine göre içmeyi İngilizler uydurdu, İskoçyalılar değil.
Like I said, it's too early to go home.
Dediğim gibi eve gitmek için daha çok erken.
She'll be better when it's too late for early Mass
Sabah ayini için çok geç Olduğunda İyi olacaktır
- It's too early to tell.
- Söylemek için çok erken.
Well, it's still too early to go to Tiffany's.
Tiffany'ye gitmek için hâlâ çok erken.
But it's too early in the morning to be talking about money so just eat your breakfast.
Ama para konuşmak için saat daha çok erken, bu yüzden kahvaltını yap.
- I'll do it, it's too early to go to bed.
- Bana bırakın, daha uzun süre uyuyamam ben.
It's too early for noches.
Noches demek için erken. Buenas tardes.
If the race starts too early, it'll work too late.
Çünkü yarış erken başlarsa ilaç etkisini geç gösterir.
It's too early.
Daha çok erken.
It's too early for siesta.
Siesta. - Çok erken.
It's too early forvisitors.
Bu saatte kimseyi kabul edemem.
If you want to jump off the Eiffel Tower, it's too early.
EiffeI Kulesinden atlamak için çok erken.
Squire, it's too early!
Efendim, daha çok erken!
It's too early to say.
Söylemek için erken.
It's too early for breakfast.
Kahvaltıya daha çok var.
It's still too early to start buying.
Satın almak için hâlâ çok erken.
It's too early for blueberries.
Mor böğürtlen için çok erken.
It's too early to tell.
Bunu söylemek için erken.
It's too early to start preparing. If you're this nervous already...
Bu kadar heyecanlıysan henüz başlamak için biraz erken.
But it's too early to tell.
Bunu söylemek için çok erken.
No. You know it's too early to get any news.
Hayır, henüz bir haber almak için çok erken.
It's never too early, and never too late.
Onun için daha erken bunları düşünmek. - Bunun için hiç bir zaman erken ve ya geç değildir.
It's too early to say, but he'll live, so try to relax.
Söylemek için erken, ama yaşayacak. Rahatlayın.
It's too early.
Henüz vakit çok erken.
- No, it's much too early.
- Hayır, henüz çok erken.
It's too early to retire, I think, but his son has married, so -
Emekli olması için erken, ama oğlu da evlendi, bu yüzden...
It's too early for mail. You know that.
Posta için daha vakit erken, bunu biliyor olmalısınız.
I think it's a little bit too early in the evening for that.
Bence bunun için biraz erken.
it's too early to say 28
it's too early to tell 30
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early to tell 30
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too late for that 233
it's too painful 30
it's too far away 20
it's too much for me 25
it's too hot 109
it's too bad 187
it's too far 87
it's too much pressure 20
it's too dark 43
it's too risky 224
it's too painful 30
it's too far away 20
it's too much for me 25
it's too hot 109
it's too bad 187
it's too far 87
it's too much pressure 20
it's too dark 43
it's too risky 224