English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / It's very

It's very Çeviri Türkçe

28,754 parallel translation
It's a member of the Non-Aligned Movement and it also has a very large American military base there.
Bağlantısızlar Hareketi'nin üyesiydi ve ayrıca orada çok büyük bir Amerikan askeri üssü vardı.
It's a very sticky situation.
Çok zorlu bir durumdur.
Johnson, very angry during this phone call already, you can see here, he says, "They're trying to make fools of us all and it's just the biggest damn mess I ever saw."
Johnson, bu konuşma esnasında çok öfkeli, şöyle söylüyor, "Bizi ahmak yerine koyuyorlar ve bu gördüğüm en büyük kahrolası karmaşa."
It's very sad.
Çok üzücü.
- Oh! - It's very rare.
Nadir görülür!
It's very generous and thank you.
Çok cömertçeydi ve teşekkür ederim.
Copying other people's science and using it for evil doesn't sound like very much of a legacy to me!
Diğer insanların bilimini kopyalayıp bunu şeytani işlerde kullanmak bana pek mirasmış gibi gelmedi!
- Well, I think it's very important for housewives to keep their hobbies.
Ev kadınlarının bir hobisi olup bunu sürdürmeleri bence de çok önemli.
Well, it's very low-key. You know, small.
Çok sade, küçük bir şey olacak.
- It's gonna be! Very small.
Çok küçük olacak.
- It's very normal. Not if you're gay, it's not.
- Eğer geysen, değil.
It's a job I fought very hard for you to get.
Alabilmen için canımı dişime takarak uğraştığım iş.
I think a part of me misses designing with you guys for the masses, but it's a very small part.
Sanırım bir parçam sizlerle kitleler için tasarım yapmayı özlüyor ama çok küçük bir parçam.
It's very unlikely they'd try something in a public place.
Halka açık bir ortamda bir şey deneyeceklerini hiç sanmıyorum.
Okay, it's just, uh it was a very important day in my life, too.
Tamam, bu bu benim de hayatımdaki çok önemli bir gündü.
Usually, it's very easy, it's very boring.
Genellikle çok kolay olur, çok sıkıcı.
It's very comfortable.
- Çok da rahat.
Uh, it is very easy to get a false negative in gas chromatography, and I think he may have downplayed that here.
Gaz kromatografi testinde yalancı negatiflik çok sık görülür ve bence bunu pek vurgulamamış.
What I really think... is it's... it's very, very sad and scary.
Aslında düşündüğüm şey bunun çok, çok üzücü ve korkutucu olması.
You... you have a very unique variety of it, and I don't think you have the option of not dealing.
Sen çok eşsiz bir soruna sahipsin ve çözmek dışında seçeneğinin olduğunu düşünmüyorum.
Look, I know it must be terribly difficult to even contemplate facing the very real traumas that you endured.
Bak, katlanmış olduğun travmalarla yüzleşmeyi düşünmen bile zor olmalı.
It's all very impersonal and exciting.
Bütün bunlar şahsi olmayan ve çok heyecan verici şeyler.
Yes. Yeah, it's very tragic.
Evet, evet çok trajik bir ölüm.
Therefore it's very useful for me to know when he's away.
Bu nedenle şehir dışında olduğu zamanları bilmem yararlı oluyordu.
It's, uh... it's very easy to find a wave you can call your own.
Dalga bulmak da çok kolay.
No, he was very secretive about it, frightened, even.
Hayır, o konuda çok ağzı sıkıydı, korkuyordu hatta.
It's the very best thing you could have done for him.
Tabii tüm ülkemiz için de öyle.
It's very hard to focus on how charming you are when your breath smells like a festival toilet.
Nefesin fuardaki umumi tuvalet gibi kokarken Senin ne kadar çekici olduğuna odaklanmak zor oluyor.
She's a very lovely young lady named Karla, and we hit it off, so I took her back to my office.
Kim... Kendisi Karla isminde çok sevimli genç bir hanım, Ve oradan birlikte çıktık, Onu ofisime götürdüm.
As much as I hate to admit it, it's gonna make me a very happy man, which is why I figured the least I could do was dive into your brain and say good-bye.
İtiraf edemesem de senin ardından ne kadar mutlu bir insan olacağım aklıma geldi ve en azından sana bir "elveda" demem gerektiğini düşündüm.
When Wilcox's family lost their house, when his family fell apart, when his life was turned upside down forever, it was all over a very specific number- - $ 117,586, the exact amount his home was foreclosed for.
Wilcox'un ailesi evlerini kaybettiğinde, ailesi dağıldığında hayatı sonsuza kadar alt üst olduğunda her yerde çok özel bir sayı vardı... 115.586 Dolar tamı tamına evinin satıldığı rakam.
It's very nice.
Bu çok güzel. Teşekkür ederim.
It's very confusing.
Çok çok kafa karıştırıcı.
It's also very true.
Ayrıca çok da doğru.
Actually, it's very helpful.
Aslında yardımcı oluyor.
It's very powerful.
Çok güçlüdür.
I just think it's... it's very American, the whole thing.
Bence bütün bunlar tam Amerikan işi.
Well, it's very sweet of you to go to all this trouble for Leonard's mother.
Leonard'ın annesi için bunca zahmete katlanman çok hoş.
It's all very, very casual.
Çok çok rahat olun.
It's one possibility, but some of the women whose images have been stolen have been very upset.
Bir ihtimal ama resimleri çalınan kadınlardan bazıları çok sinirlendi.
I don't do this very often, so I may suck at it, but I came to apologize.
Bunu çok sık yapmıyorum, yani batırabilirim ama özür dilemeye geldim.
Well, actually, it's very old.
Hayır. Aslında çok eski.
What's wrong? It was a very good show.
Gösteri çok iyiydi.
It's very fetching.
Çekici görünüyorsun.
Apparently, it's a very sought-after area.
Görünüşe göre, çok rağbet gören bir bölge.
But it's only because he's so passionate and driven, and, when necessary, very apologetic.
Çünkü bunun tek sebebi tutkulu ve kararlı olması ve gerektiğinde de özür dileyebiliyor.
I forgot how much I needed it. Intimacy is- - it's a very powerful force in our lives.
Cinsellik, hayatımızdaki çok güçlü bir enerjidir.
It was a very lucrative, very convenient accident.
Çok kazançlı, çok usturuplu bir kazaymış.
It's very kind of that gentleman with the aluminum balls to let us rent his truck.
Alüminyum topları olan adamın kamyonunu kiralamamıza izin vermesi çok nazikçeydi.
It's facing the wrong way, and it's very disturbing.
Kamera yanlış yerde duruyor ve göz zevkimi bozuyor.
I like that, it's very good.
- Sevdim bunu, iyiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]