English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ J ] / Juanita's

Juanita's Çeviri Türkçe

124 parallel translation
Juanita's in charge of bus detail.
Otobüsün bakımından Juanita sorumludur.
As Juanita teetered dangerously close to the white light,
Juanita sendeleyerek beyaz ışığa doğru yaklaşırken,
If you breathe one word of Caleb's existence to anyone, I will tell Carlos, Gabrielle, and the police that it was your son driving the car that killed Juanita Solis and that you have been covering up his crime ever since.
Eğer birine Caleb'in varlığından söz edecek olursan, Carlos, Gabrielle ve polise, Juanita'yı öldüren arabayı kullanan kişinin senin oğlun olduğunu söylerim. Ve senin onun suçunu örtbas ettiğini de.
Juanita's starting her famous fan dance.
İçeri girin. Juanita ünlü dansına başlıyor.
Yes, Juanita, you're quite right.
Evet Juanita, çok haklısın.
Okay, okay, what's so funny about that?
Juanita, Juanita! Tamam, tamam. Komik olan nedir?
I got a call from the coroner's office to check on Juanita Jones.
Adli görevliden Juanita Jones'un otopsisi için bir telefon aldım.
Juanita's moving in on me.
Juanita müşterilerimi çalıyor.
There's Juanita, and some maids and butlers and stuff.
Juanita var, ve bir kaç hizmetçi, uşak gibi şeyler.
You know, Juanita, that's a damn good question.
Biliyor musun, Juanita, bu çok güzel bir soru.
Well, Juanita's due for a promotion.
Juanita terfi almak üzere.
Juanita could you fix some more dip, please, Juanita?
Juanita, biraz daha sos hazırlar mısın lütfen, Juanita?
Juanita, I don't want any material that's gonna gather by her hips.
Juanita, kalçasında toplanmasını istemiyorum.
"Juanita has an important math test today."
" Juanita'nın bugün önemli bir matematik sınavı var.
"In order to keep from failing, Juanita decides to cheat on the math test."
"Juanita, matematik sınavından kötü not almamak için kopya çekmeye karar verir."
Remember when I sang "Juanita Banana"?
"Juanita Banana" şarkısını söylediğimi unuttun mu?
Ryan just paged Rick, and Juanita gave her notice. Besides, she's been jumpy all summer anyway.
Her halükarda, birkaç gün sonra gideceklerdi.
She's like Mama Juanita.
Yonita Ana gibi.
Not Juanita. Turns out she was diabetic.
Juanita ise meğerse şeker hastasıymış.
Here I am trying to resolve things with Juanita, and it's just like the mess I'd gotten myself into the day I left the East Coast, with Edna.
Burada Juanita ile sorunlarımı [br ] çözmeye çalışıyorum ve hiçbirşey Doğu Sahilini terk ettiğim [ br] günden farklı değil Edna ile sorunlarımdan.
Juanita, would you remove your shoes, please?
Juanita, ayakkabılarını çıkarır mısın?
You know, Juanita, this is so like you.
Biliyor musun, Juanita. Bu tam sana göre bir davranış.
Juanita hasn't let me out of her sight since she's gotten here.
Juanita, buraya geldiğinden beri beni yalnız bırakmadı.
How's Juanita doing?
Juanita nasıl?
Juanita's taking a bath.
Juanita banyo yapıyor.
Juanita, what's wrong?
Juanita, ne oldu?
When you called and said you're coming down, I collected all the - - personal things that your husband brought in during Juanita's - - stay with us.
Arayıp, burayı geleceğinizi söylediğinizde, eşinizin annesi için getirdiği kişisel eşyaları toplamıştım.
It's Juanita, Turk!
Adı Juanita, Turk!
Carla's middle name is Juanita!
Carla'nın göbek adı Juanita!
Looks more like a juanita to me.
Bence Juanita daha çok yakışır.
I ran into Juanita cabet at square dancing and I found out who's moving into that little dutch colonial down the street.
Dansta Juanita Cabot'a rastladım... Sokağın aşağısındaki küçük eve kimin taşınacağını öğrendim.
Wait till I tell Paco and Juanita... that P. Miller live in our neighborhood. Be cool, homeboy.
Molly pencerenin yarısından çıkmış, hepsini kameraya kaydediyordu.
And it's not Juanita's fault.
Ama bu Juanita'nın suçu değil.
Juanita's been bullying him.
Juanita ona dayılık taslıyor.
Gabby, Juanita's fat for your age.
Gaby, Juanita "senin" yaşıtlarına göre bile şişman.
Why are you shoving that little weirdo down Juanita's throat?
Neden Juanita'yı zorlamayı tercih ettin?
Bethany's mom will take Juanita once a week for two whole hours.
Bethany'nin annesi, Juanita'yı her hafta iki saatliğine alıp götürecek.
Okay, I dropped off Celia at preschool, and Juanita's at her playdate.
Tamamdır, Celia'yı kreşe bıraktım, Juanita da oyuna gitti.
So, apparently, after we had our little chat with Juanita, she went straight to Bethany and passed on the facts of life in excruciating detail.
Juanita'yla yaptığımız kısa sohbetten sonra, hemen Bethany'a koşup, hayatın gereksinimlerini, eziyetli bir şekilde anlatmış.
So, do you think there's any chance Juanita could rejoin your playdate? We've talked to her.
Peki, acaba Juanita'nın tekrar oyun günlerinize katılma şansı var mı?
Ha, ha. Actually he's at Juanita's watching a DVD.
Şu anda Juanita'larda dvd izliyor.
That's what you said before we had Juanita and before we had Celia, and somehow we manage.
- Juanita'dan önce de böyle dedin, Celia'dan önce de, ama bir şekilde hallettik.
It's time to go. Juanita, I hope he's paying you overtime for this,'cause you do have rights. Wait.
Gitme vakti.
Juanita, I'm trying to do something.
Juanita bir şey denemeye çalışıyorum.
Juanita, it's time for your bath.
Juanita, banyo zamanı.
Juanita, you play with it every time we go by Mrs. McCluskey's.
Juanita, ne zaman Bayan McCluskey'nin evine gitsek, bununla oynuyorsun.
And if you don't mind, will you make sure juanita and celia do their chores, too?
Sorun olmazsa, Juanita ve Celia'nın da ev işi yapmasını sağlar mısın, lütfen?
I look after juanita when she's at my house, And she goes home without a scratch.
Ben Juanita'nın başında duruyorum. Evine tek bir çizik almadan dönüyor.
Juanita only had rachel over because she felt sorry for her.
Juanita da Rachel'i zaten sırf ona acıyor diye çağırmıştı.
And of course this means Rachel won't be attending juanita's birthday party.
Ve tabii ki Rachel Juanita'nın doğum günü partisine de katılmayacak.
Good. Well... Now that that's behind us, If rachel would like to come to juanita's birthday party, We'd love to have her.
Güzel, o halde madem olanları geride bıraktık..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]