Kaiser Çeviri Türkçe
559 parallel translation
The Kaiser visits the front.
Kayzer, cepheyi ziyaret eder.
- The kaiser and me- -
İmparator ve ben...
Me and the kaiser felt just alike about this war.
Benim ve İmparator'un savaş konusundaki hislerimiz benzer şekilde.
- I think maybe the kaiser wanted a war.
- Bence İmparator bir savaş istemiş olabilir.
The kaiser's got everything he needs.
İmparator, istediği her şeye sahip.
Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow.
Çocuklar, İmparator ve ben, yarınki yürüyüş için zamanında dönmenizi istiyoruz.
For Kaiser and country, you know.
İmparator ve ülkem için.
He's invited to the Kaiser's birthday party.
Kendisi Alman İmparatoru'nun doğum günü partisine davetli.
- The Kaiser and the Prince ofWales spoke.
Alman İmparatoru ve Galler Prensi konuşma yapmış.
In 1914, secret agent of the German Kaiser.
1914'te, Alman Kayzer'inin gizli ajanı.
Well, yesterday we learnt about Kaiser.
Dün Kaiser'i okuduk.
He says the Kaiser rides around in a white horse and he likes to fight.
Dediğine göre Kaiser beyaz bir ata biniyormuş. Dövüşmeyi çok severmiş.
For the general's information, you'll find Major Kaiser a top man.
Generalim, bilginiz olsun : Binbaşı Kaiser birinci sınıftır.
- This is Major Kaiser.
- Bu Binbaşı Kaiser.
Harvey Stovall and Doc Kaiser flew with Klein.
Harvey Stovall ve Doc Kaiser Klein'la uçmuşlar.
Get ahold of Doc Kaiser.
Doktor Kaiser'i bulun.
Do you know that you are in an area prohibited to all but members of the forces of His Imperial Majesty Kaiser Wilhelm II?
İmparator majesteleri İkinci Kaiser Wilhelm'in orduları hariç herkese yasak bir bölgede olduğunuzu biliyor musunuz?
By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II,
İmparator 2. Wilhelm'in bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Kaiser.
Kayzer.
Babs, take this to Kaiser Delmont.
Babs, bunu Kaiser Delmont'a götür.
Kaiser Bill.
- Kayser Bill mi?
Kaiser Bill.
Kayser Bill.
A cousin of the Kaiser.
Kayserin kuzeni.
Do you not see that a general election would put the Kaiser's party in power and there will be a war in Europe in 6 months?
Anlamıyor musun? Seçim, Kayserin partisini başa getirir ve 6 ayda Avrupa'yı savaşa sürükler.
An abject confession by my son that the Kaiser plotted with him to overturn the constitution and destroy me!
Beni devirmek için Kayser'le komplo kurduklarının apaçık itirafı!
Lieutenant Kaiser, your promotion is compromised.
Teğmen Kaiser, sanıyorum terfiinizi oldukça riske attınız.
The last time he broke bread with another human being was in 1916, the year Kaiser Wilhelm ordered the sinking of the Lusitania in World War I.
Ekmeğini son kez biriyle paylaştığında, İmparator Wilhelm'in 1. Dünya Savaşı'nda "Lusitania"'nın batırılması emrini verdiği 1916 yılıydı.
Subject just entered the Kaiser Foundation.
Şüpheli şimdi Kaiser Hastanesi'ne giriş yaptı.
Areport will reach the Kaiser.
Areport Kaiser'e ulaşacak.
Third-class, Kaiser Wilhelm, 110 pounds, please.
Üçüncü mevki rezervasyon, 110 lira, lütfen.
An old Imperial General, a close supporter of Kaiser Wilhelm II, Hindenburg became President of German republic by a twist of fate.
Kader büyük ikinci Wilhelm'in en sadık adamı, ve generalini, cumhurbaşkanı yapmıştı.
Respect for the institution of the Kaiser and a thirst for revenge played an important role. He probably did not even realize what the notion "republic" meant, but...
Fakat cumhuriyetin ne anlama geldiğini, kavrayamamıştı henüz.
These people still remember the collapse of the Kaiser Empire, the 1 918 German revolution, a year after the October Revolution in Russia.
Bu insanlar Ekim devriminden sonra, Kasım 1918 devrimini, ve imparatorluğun çöküşünü hatırlıyorlar.
" His Imperial Majesty the Kaiser commands...
" İmparatorluk Majestesi Kayzer emrediyor ki...
I say "Down with the Kaiser and his generals."
Kaiser ve generallerini indirelim diyorum.
- His name is Kaiser.
Onun adı Kaser.
Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals... that he cannot stop the war he has started... because it would spoil the railway timetables... upon which victory depended.
1914 yılında, Alman İmparatoru'na emrindeki generaller şöyle söylediler : Başladığınız savaşı maalesef durduramazsınız çünkü bu durumda zaferimizin bağlı olduğu tren seferleri aksayacaktır.
And he becomes convinced he is Kaiser Wilhelm.
Ve kendini Kyzer Willhelm sanmaya başlar.
Harry Klein is one of those brave young men who sailed off to beat the Kaiser.
Harry Klein, Kayzer'i yenmek için denize açılmış yürekli gençlerden biri.
It is being developed at the express orders of Kaiser Wilhelm ll.
Alman İmparatoru II. Wilhelm'in emriyle geliştiriliyor.
We shall write a very sharp note to the Kaiser.
Kayser'e çok sert bir not yazacağız.
A telegram from the Kaiser.
Kayzer'den bir telgraf geldi.
With due respect to your cousin, sire the Kaiser is a deceitful megalomaniac.
Kuzeninizle ilgili efendim, söyleyebileceğim şey Kayzerin düzenbaz bir megalomanyak olduğudur.
We'll bury the German army and that pansy of a Kaiser and be home for Christmas.
Alman ordusunu ve o yumuşak Kayzerlerini toprağa gömer Noel'e de evde oluruz.
The Kaiser can't beat that.
Kayzer bununla başa çıkamaz.
But if we mobilize, the Kaiser will have to.
Ancak, tam seferberlik durumunda, Kayzer de aynısını yapacaktır.
Send a telegram to the Kaiser with a message from me.
Kayzer'e benden bir telgraf mesajı gönderin ve şöyle deyin :
A Marxist wants to use the Kaiser.
Bir Marksist, Kayzeri kullanmak isteyebilir.
And perhaps the Kaiser can use a Marxist.
Ve belki Kayzer de bir Marksist'ten yararlanabilir.
- Not me and the kaiser.
- Benim ve İmparator'un değil.
York captured the Kaiser.
York Alman İmparatoru'nu yakalamış.