Kara Çeviri Türkçe
19,314 parallel translation
I'm so sorry. Uh, your other daughter, Kara.
Affedersiniz, ben diğer kızınız Kara'dan bahsediyorum.
Kara?
Kara mı?
Kara's here?
Kara burada mı?
Kara's having a baby?
Kara'nın bebeği mi olacak?
- Kara? - What?
- Kara mı?
Wait. Kara was driving the car?
Arabayı Kara mı kullanıyordu?
- Kara did this to us? !
- Bize bunu Kara mı yaptı?
Honey... Kara's back.
Tatlım Kara döndü.
Kara came home.
Kara eve döndü.
Kara, we just got word that your mom is fine.
Kara, annenin iyi olduğunu öğrendik.
Kara, I'm... I'm so sorry, but the machine cannot get a clear read unless you're very, very still.
Affedersin Kara ama kıpırdamadan durmazsan makineden temiz görüntü alamayız.
Kara, we can get someone from your family, your mom, maybe?
İstersen ailenden birilerini yanına çağırabiliriz Kara. Annen olabilir mesela.
Kara, she'll forgive you.
Seni affedecek Kara.
Has anyone told Kara?
Kara'ya söylediniz mi?
Kara, I have some bad news.
Sana kötü bir haberim var Kara.
- What the hell, Kara?
- Neden Kara?
I'm sorry, Kara, but we're gonna have to take your baby out right now.
- Üzgünüm Kara ama bebeğini hemen almak zorundayız.
If Kara's mom would ever forgive her. You have no idea.
Kara'nın annesinin onu affedeceğinden emin olamazsınız.
How about Kara?
Kara nasıl?
Kara, he's right here.
Kara, oğlun geldi.
- Okay, here's one for my beautiful red-headed daughter, and one for my beautiful dark son.
- Pekala... Kızıl saçlı, güzel kızım için bir tane ve güzel, kara oğlum için de bir tane.
This oversight committee has been reviewing Project "Black Wing."
Bu denetim kurulu Kara Kanat Projesi'ni inceliyor.
- Given Black Wing's significance...
- Kara Kanat'ın önemi yüzünden...
- And if you fail again, the former Black Wing subjects will be eliminated, starting with Dirk Gently.
Başarısız olursan eski Kara Kanatlar yok edilecek, Dirk Gently'den başlayarak.
We're prepping for direct contact with a former Black Wing subject.
Eski bir Kara Kanat üyesiyle doğrudan temasa geçiyoruz.
What is Black Wing, sir?
Kara Kanat ne efendim?
This division was given the code name "Black Wing."
Bu birime Kara Kanat kod adı verildi.
Black Wing had one mission, to seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale.
Kara Kanat'ın görevi normal insanlardan daha kuvvetli algısı olan bireyleri aramak, kodlamak ve toplamaktı.
Black Wing is under review.
Kara Kanat inceleme altında.
They were some of the first subjects taken into Black Wing.
Kara Kanat'a götürülen ilk kişiler.
My understanding of the mission is that we're to bring in the subjects of Black Wing,
Anladığım kadarıyla görev Kara Kanat deneklerini geri getirmek efendim.
- Shit, that's "Black Wing." - What?
Siktir, Kara Kanat.
Okay, and then they cook with this black cumin, with literally no turmeric.
Bunu kara kimyonla pişiriyorlar... hiç zerdeçal koymuyorlar.
I'm thinking some kind of... black market upgrade?
Sanırım bir çeşit, ee, kara borsa güncellemesi?
Oh, I dabble in black market upgrades and assorted illegal tech. Enough to recognize one when I see one.
Kara borsa güncellemeleri ve yasadışı teknolojileri gördüğümde anlayacağım kadar zamandır dağıtıyorum.
Maybe... And I'd love to be a part of your campaign. Put that black-market bastard in this hole!
O kara borsacı piçi bu deliğe tıkma yolunda kampanyanın bir parçası olmayı çok isterim!
And now we're going to close our eyes and we're going to imagine that there's a white screen, all white with a small black hole, and you're going to enter through that black hole.
Şimdi gözlerini kapatacağız ve beyaz bir ekran gördüğümüzü hayal edeceğiz. Üzerinde küçük siyah bir delik olan beyaz bir ekran. Ve sen o kara delikten içeri gireceksin.
THE BLACK HOUSE
KARA EV
MOTHER AND SON OWNERS OF THE BLACK HOUSE
KARA EVİN SAHİPLERİ ANNE VE OĞUL
This place is like a black hole for marriages.
Burası evlilikler için tıpkı bir kara delik gibi.
You promised Kara that you'd be nicer when her cousin was around.
Kara'ya kuzenine iyi davranacağına dair söz vermiştin.
Hey, Kara.
Kara. Kara.
Kara. You're gonna do great.
Bu işin üstesinden geleceksin.
I really don't want to disappoint... Kara, do you think I could trouble you for a minute?
Kara, bir dakikalığına seni rahatsız edebilir miyim acaba?
Kara, I would like to introduce you to your new boss.
Kara, seni yeni patronunla tanıştırmak istiyorum.
Snapper Carr, meet Kara Danvers.
Snapper Carr, Kara Danvers ile tanışın.
So... Kara will be your newest stringer.
Kara yeni elemanın olacak.
Um, could you give Kara and me a minute together?
Kara ile bana bir dakika müsaade eder misin?
Kara.
- Kara. - İyiyim. Bir şeyim yok.
A kryptonite-charged cyborg almost killed Kara.
Kryptonite yüklü bir sayborg az kalsın Kara'yı öldürüyordu.
Kara.
Kara.