Kazuma Çeviri Türkçe
86 parallel translation
My name is Kazuma Izumi.
Adım, Kazuma lzumi.
Kazuma Izumi, Leader of the Lord's guard!
Kazuma lzumi, Efendinin korumalarının lideri!
a fight again?
Hey, Kazuma, yine mi dövüştün?
Yeah... do you know the team called Lardus?
O konu... Kazuma, Lardus adlı grubu biliyor musun?
Kazuma?
Yine mi yaptın, Kazuma?
K-Kazuma!
Kazuma!
take care of them so they can't get revenge.
Kazuma, bunları iyice benzetmeni istiyorum, tekrar intikam için gelmesinler.
finish it up already.
Kazuma, bitir artık şu işi.
Kazuma!
İyi değil, Kazuma!
I heard Kiryu Kazuma just got out of the slammer.
Kiryu Kazuma'nın hapisten çıktığını duydum, patron.
- That's the legendary Kiryu Kazuma for you.
- O efsanevi Kiryu Kazuma.
Kazuma...
Kazuma...
Kazuma I am Yumi.
Kazuma ben Yumi'yim.
Kazuma, how many times have I told you
Kazuma, sana kaç kere söyledim.
Kazuma Listen to me
Kazuma beni dinle.
"To Kazuma Happy Birthday Subaru"
Doğum Günün Kutlu Olsun Subaru.
On our seventh birthday Mom took Kazuma and me to watch "Swan Lake"
Yedinci doğum günümüzde annem beni ve Kazuma'yı Kuğu Gölü balesini izlemeye götürmüştü.
We just want to see Kazuma
Biz sadece Kazuma'yı görmek istiyoruz.
Kazuma's memory will slowly vanish
Kazuma yavaş yavaş hafızasını kaybetmeye başlayacak.
Subaru is Kazuma's twin sister
Subaru Kazuma'nın ikiz kardeşi.
Kazuma, everything you forget, I promise to remember for you, OK?
Kazuma, eğer her şeyi unutursan sana hatırlatacağıma söz veriyorum.
You had rice this morning, Kazuma
Bu sabah pirinç vardı Kazuma.
Kazuma, Kazuma
Kazuma, Kazuma!
Kazuma, don't fall asleep!
Kazuma, sakın uyuma!
Wake up!
Kazuma uyan!
Kazuma, hang in there!
Kazuma, burada kal!
How was it, Kazuma?
Nasıldı Kazuma?
Kazuma When you get well, we'll go learn ballet together
Kazuma iyileştiğin zaman birlikte bale öğrenmeye gideceğiz.
I did come earlier but Kazuma was having a check up
Daha erken gelmiştim. Ama Kazuma kontrole götürülmüştü.
I haven't asked for anything... since Kazuma became ill
Kazuma hastalandığından beri senden hiçbir şey istemedim.
I'll still take care of Kazuma everyday
Kazuma ile her gün ilgileneceğim.
Do you know... why Kazuma had a check-up today?
Peki bugün Kazuma'nın kontrole neden götürüldüğünü biliyor musun?
Do you think you can really take care of Kazuma?
Kazuma ile gerçekten ilgilenebileceğini mi sanıyorsun?
I am learning ballet for Kazuma!
Kazuma için bale öğreniyorum!
As long as he can watch me dance, Kazuma will get well for sure
Eğer beni dans ederken izlerse Kazuma'nın daha çabuk iyileşeceğine eminim.
Kazuma has been staying in his bed
Kazuma yatağında kalmak zorunda.
I did not go off and play and I feel sorry for Kazuma but I didn't make him sick!
Dışarı çıkıp oyun oynamadım ve Kazuma için çok üzülüyorum. Ama onu hasta eden ben değilim!
All you care about is Kazuma!
Ama senin tek ilgilendiğin Kazuma!
Kazuma is the only important one
Senin için önemli olan tek kişi Kazuma.
Kazuma...
Kazuma'nın...
Kazuma, Kazuma, can you hear me?
Kazuma, Kazuma! Beni duyuyor musun?
Kazuma
Kazuma!
Please take care of Miyamoto Kazuma
Lütfen Miyamoto Kazuma ile ilgilenin.
Kazuma, hang in there!
Kazuma, burada kal.
Subaru, Kazuma is having his check-up
Subaru, Kazuma kontrole götürüldü.
What has happened to Kazuma?
Kazuma'ya ne oldu?
How is Kazuma?
Kazuma nasıl?
Kazuma looked so happy... when he saw you dancing
Subaru-chan, sen dans ederken izlediği zaman Kazuma-kun çok mutlu görünüyor.
Do it for Kazuma!
Bunu Kazuma için yap!
Mom took Kazuma and me to watch it once
Annem Kazuma ve beni bir kez izlemeye götürmüştü.
I have to apologize to Kazuma
Ben de Kazuma'dan özür dilemeliyim.