Kesa Çeviri Türkçe
46 parallel translation
- My name is Kesa, Master.
- Adım Kesa, efendim.
Kesa was raised in our humble house since birth.
Kesa doğumundan beri bizim fakirhanede büyütülmüştür.
So Kesa is your niece?
Yani Kesa yeğeniniz?
Thank you, master, but Kesa must return to her work at the castle right away.
Teşekkür ederim efendim, ama Kesa'nın saraydaki işine dönmesi gerekiyor.
Her name is Kesa, and I love her.
Adı Kesa, onu seviyorum.
Kesa?
Kesa mı?
Kesa is the wife of Wataru Watanabe.
Kesa, Wataru Watanab'nin karısı. Kadın kalede çalışmakta.
Kesa is already married.
Kesa zaten evliymiş.
Leave it already, Kesa.
Bırak o şekilde kalsın Kesa.
Although you do not realize, Kesa, sometimes you are too obtainable.
Kesa, sen farkına varmıyor olsan da, bazen çok elde edilebilir oluyorsun.
Listen to me, Kesa, a great lady must be elegant and reserved.
Beni dinle Kesa, iyi bir bayan zarif ve biraz ketum olmalıdır.
The one playing the Koto is Kesa.
Kototu Kesa çalıyor.
Kesa, if you give me your heart, I will be the best husband in the world!
Kesa, eğer bana kalbini verirsen dünyanın en iyi kocası olacağım!
Kesa...
Kesa...
Kesa, the master wants you.
Kesa, efendi seni istiyor.
Has Kesa returned?
Kesa döndü mü?
Kesa, whatever happens, you must remain calm, or people will talk.
Kesa, ne olursa olsun sakin kalmak zorundasın, yoksa insanlar konuşup dururlar. - Evet.
Kesa.
Kesa.
Master, even though I would request it, it is not certain that Kesa comes.
Efendim, böyle bir şey istesem bile, onun geleceği kesin değil ki.
- Kesa has come.
- Kesa geldi.
Hello, Kesa.
Merhaba Kesa.
Kesa, I resign from everything I have.
Kesa, sahip olduğum her şeyi bırakıyorum. Benim için artık sadece sen önemlisin.
Kesa, everything depends on your answer!
Kesa, her şey cevabına bağlı!
- Kesa?
- Kesa?
I'm sorry, Kesa!
Özür dilerim Kesa!
Believing it was you, I have killed Kesa!
Sen olduğunu sanarak Kesa'yı öldürdüm!
Kesa!
Kesa!
Even if I was to cut your neck, Kesa would not return to life.
Gırtlağını kessem bile, Kesa hayata dönmeyecek.
No, Kesakichi!
Yapma Kesa-yan!
I'm just mimicking what Kesakichi was singing.
Kesa-yan'ın şarkısını kopyalıyordum hepsi bu.
So you think your granny's teeth are like a demon's?
Kesa! Büyükannenin şeytan dişleri var öyle mi? İt!
Kesakichi, Kesakichi!
Kesa-yan!
Kesakichi, I beg you, our Matsuyan's your wife.
Kesa-yan, lütfen. Omatsu senin karın!
- Kesakichi, don't you come!
Kesa-yan sen gelmemelisin. Neden?
Kesakichi!
Kesa-yan!
Kesakichi, come in and warm yourself.
Kesa-yan, gel de ısın.
After 25 years, I'll be here too, Kesakichi carrying me.
Yaklaşık 25 yıl sonra... ben de Kesa'nın sırtında buraya geleceğim.
And 25 years after that... Kesakichi's turn.
Ondan 25 yıl sonra da sıra Kesa'da olacak.
Je ne vous dis que ca.
Jöne Vu di Kesa...
Kesa they ac heblis.. Eautblul.
Dedikleri gibi, siyah harikadır.