English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ K ] / Killing me softly

Killing me softly Çeviri Türkçe

27 parallel translation
Yes, how about a verse of "Killing Me Softly"?
Evet bir de "Killing Me Softly" şiiri?
Killing me softly with his song
" Usulca öldürüyor beni şarkısıyla
Killing me softly
"Usulca öldürüyor beni"
Fiona meant Killing Me Softly.
Fiona şarkıyı ciddiye alıyordu.
Killing Me Softly meant something to her and look where she ended up.
Killing Me Softly ona bir şey ifade ediyordu, sonunda başına gelenlere bakın.
Our next big act is Marcus Brewer singing Roberta Flack's beloved Killing Me Softly.
Şimdi sırada Marcus Brewer var. Roberta Flack'in sevilen şarkısı Killing Me Softly'yi söyleyecek.
Killing me softly
"Usulca öldürüyor"
Telling my whole life with his words Killing me softly
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni
Killing me softly
" Usulca öldürüyor beni
"Killing me softly."
Yavaşça öldürüyorsun beni.
Killing me softly?
Killing me softly?
Come on, Becca, you're killing me softly here.
Hadi ama Becca, beni usulca öldürüyorsun burada.
Killing me softly.
Beni yavaşça öldürüyor.
You torment me without protocol Killing me softly, girl, you enthrall
~ Sonu olmadan bana eziyet ediyorsun. Yavas yavas beni öldüyorsun, sevgilim. ~
I HAVE 150 CELEBRITY GUESTS COMING. AND THE DEATH ROW A CAPPELLA QUARTET IS SINGING KILLING ME SOFTLY.
150 ünlünün olduğu bir davetli listem var ve Akapella Dörtlüsü The Death Row Killing Me Softly şarkısını söyleyecek...
Killing me softly with his love, ♪
Killing me softly with his love, ^
♪ Killing me softly ♪
^ Killing me softly ^
♪ Killing me softly with his song, ♪
^ Killing me softly with his song, ^
But you're killing me so softly
But you're killing me so softly
Softly and gently, you are killing me.
Yavaş yavaş, usul usul beni öldürüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]