Kingsbridge Çeviri Türkçe
162 parallel translation
My other sister Frances, she got married two years ago in St John's Church on Kingsbridge Avenue.
Diğer kız kardeşim Frances, iki yıl önce Kingsbridge Caddesi'ndeki St John kilisesinde evlendi.
I was born 1911 in Kingsbridge, New York. I came here in July 1955.
Buraya Haziran 1955'te geldim.
All right, the next one is "original Gabe's, 2850 kingsbridge road." There's an original Gabe's?
Sırada Kingsbridge Yolu 2850 numaradaki "Gerçek Gabe's" var.
At Kingsbridge Area Homicide Office where I am based.
Kingsbridge yakınlarında görev yaptığım cinayet masası ofisinde.
With interest rates climbing and choice properties in the Kingsbridge School District drying up...
Faiz oranları arttıkça ve Kingsbridge Okul Bölgesi'ndeki seçenekler azaldıkça...
And a big fat no to the Kingsbridge School District!
Kingsbridge Okul Bölgesi'ne kocaman bir hayır!
Yes, by way of Kingsbridge.
Evet, Kingsbridge'den geçeceğim.
So becoming Prior of Kingsbridge would satisfy your ambition?
Yani Kingsbridge Baş Rahibi olmak tutkunuzu doyuracak?
Philip of Gwynedd has been elected our new Prior of Kingsbridge, to replace the late Prior James.
Gwynedd'li Philip artık Kingsbridge Manastırı'nın yeni Baş Rahibidir. Kendisi, Baş Rahip James'in yerine seçilmiştir.
One of the workers said there's a new prior at Kingsbridge.
- Çalışanlardan biri Kingsbridge'de yeni bir Baş Rahip olduğunu söyledi.
The Kingsbridge prior's dead?
- Kingsbridge Baş Rahibi ölmüş mü?
- Philip, Prior of Kingsbridge.
Kingsbridge Baş Rahibi.
Why did Waleran meet the Prior of Kingsbridge in Shiring Castle?
Waleran, Kingsbridge Baş Rahibiyle neden Shiring Kalesi'nde buluştu?
Philip, Prior of Kingsbridge, Your Majesty.
Philip, Kingsbridge Baş Rahibi Majesteleri.
Give Shiring and all its land to the diocese of Kingsbridge, and we will give you a new church. What a clever idea.
Shiring'i ve toprakları Kingsbridge Piskoposluğu'na verin biz de size yeni bir kilise verelim.
Then why did he tell the King to give Shiring to the diocese of Kingsbridge and not the priory?
O zaman neden Kral'a Shiring'in manastıra değil de, piskoposluğa verilmesini söyledi?
The next day, he was taken from the barn and accused of stealing the Kingsbridge Priory's chalice.
Ertesi gün, ahırdan götürüldü. Ve Kingsbridge Manastırı kadehini çalmakla suçlandı.
All other farmlands, I give to the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral.
Diğer bütün arazileri Kingsbridge Baş Rahibine veriyorum. Yeni katedralini inşa etmesi için.
There is a prior in Kingsbridge.
Kingsbridge'te bir Baş Rahip var.
I wish to turn Kingsbridge into a market town.
Kingsbridge'i bir pazara dönüştürmek istiyorum.
So, how do you plan on getting it to Kingsbridge?
- Kingsbridge'e nasıl getireceksiniz?
I'm Tom of Kingsbridge.
Ben Kingsbridgeli Tom.
God wants a Kingsbridge Cathedral.
- Tanrı Kingsbridge Katedrali'ni istiyor.
Some months ago, you induced the Prior of Kingsbridge - to double-cross me.
Bir kaç ay önce Kingsbridge Baş Rahibi sizin oyununuza gelip beni kandırdı.
Kingsbridge is a village in the middle of nowhere, Percy.
Kingsbridge ıssız bir yerde Percy.
Kingsbridge becomes fallow, and the rat, a castrated field mouse.
Böylece Kingsbridge bir tarlaya döner ve fare de, hadım bir tarla faresine.
We show him what little progress is being made in Kingsbridge.
- Bir şey demeyeceğiz. Ona Kingsbridge'te işlerin ne kadar yavaş ilerlediğini göstereceğiz.
There's to be a fair at Kingsbridge in honor of St. Adolphus.
Kingsbridge'de Aziz Adolphus onuruna bir festival yapılacak. Biraz daha yün getirin.
Pity poor Kingsbridge.
Zavallı Kingsbridge!
They know that without their help, there'll be no Kingsbridge Cathedral.
Yardımları olmadan Kingsbridge Katedrali falan olmayacağını biliyorlar.
Richard of Kingsbridge, champion of the battlefield.
Kingsbridge'li Richard. Savaşın gözdesi.
Kingsbridge gets the rents and the tolls, it gets the taxes, the business...
- Kiraları, vergileri, pazardan gelen gelirleri alıyor.
Richard of Kingsbridge.
Kingsbridge'li Richard!
- This is the Prior of Kingsbridge, Lord.
- Kendisi Kingsbridge Baş Rahibi Lordum.
If I am killed, will you re-license Kingsbridge Market?
Eğer ölürsem, Kingsbridge pazarına tekrar izin verecek misiniz?
His captor, one Richard of Kingsbridge, a bloodthirsty fellow.
Onu esir alan, Kingsbridge'li Richard kana susamış biridir.
Very well. You may deal with this Richard of Kingsbridge and exchange our dear Gloucester's life for that of the traitor, Stephen's.
Pekâlâ siz Kingsbridge'li Richard'la anlaşın ve sevgili Gloucester'ın hayatı karşılığında hain Stephen'ın hayatını bağışlayayım.
In order to conserve expenditures, and God-willing, meet the ransom demands for our good prior, I, as sub-prior, order all work on the Kingsbridge Cathedral to be stopped!
Harcamaları kısıp, ve kısmetse sevgili Baş Rahib'imizin fidye parasını ödemek için ben, şu anki yetkili Baş Rahip olarak Kingsbridge Katedrali inşasının durdurulmasını emrediyorum.
This is my brother Philip, Empress, the Prior of Kingsbridge.
Bu kardeşim Philip, İmparatoriçe Kingsbridge Baş Rahibi.
The market at Kingsbridge was closed because it took money from the one at Shiring.
Kingsbridge'teki pazar kapatıldı çünkü Shiring'teki pazarın hakkını yiyordu.
Kingsbridge and Shiring are 20.
- Kingsbridge ile Shiring'in arası 32 km'dir
It was the usurper Stephen that allowed Kingsbridge to take the stone.
Kingsbridge'e, taşları kullanma hakkını veren..... gaspçı Stephen'dı.
Kingsbridge, however, shall have similar market rights to Shiring.
Kingsbridge ise Shiring'le aynı pazar haklarına sahip olacaktır. Ayrımcılık yapılmayacaktır.
Richard of Kingsbridge substituted a farmer's child for Eustace.
Kingsbridge'li Richard bize, Eustace yerine bir çiftçinin oğlunu vermiş.
Kingsbridge is planning a fleece fair, and Shiring shall become a village of ghosts! Who told you this?
Kingsbridge yün festivali düzenliyor bu yüzden Shiring artık hayaletlere ev sahipliği yapacak!
Kingsbridge needs the stone more than I do.
Kingsbridge'in taşa, benden daha çok ihtiyacı var.
You've hardly left your bed since the battle at Kingsbridge.
Kingsbridge baskınından bu yana yatağından çıkmadın.
But you will be banished from Kingsbridge forever.
Ama Kingsbridge'e bir daha adımını atamazsın.
He was sent to Kingsbridge some 20 years ago.
Kingsbridge'e 20 yıl önce gönderildi.
In Kingsbridge.
Kingsbridge.
The market at Kingsbridge sucks the money out of Shiring.
Shiring'in bütün gelirleri, Kingbridge'e gidiyor.