English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ K ] / Knowledgeable

Knowledgeable Çeviri Türkçe

217 parallel translation
- You're very knowledgeable.
- Pek bilgilisin.
That young man looks very knowledgeable.
- Bu genç okumuş birine benziyor.
You are more knowledgeable.
Siz daha bilgilisiniz.
Sister Lian, could you tell me why Secretary Changqing and our company commander are more knowledgeable and farsighted
Kızkardeş Lian, neden beni Sekreter Changqing'e söylemedin, bölük komutanı daha bilgili ve sağduyulu mu?
I'm not knowledgeable at all
Ben herşeyi bilmiyorum.
I didn't know you were so knowledgeable and superstitious.
Batıl inançlar hakkında bu kadar bilgili olduğunu bilmiyordum.
You're very knowledgeable about decoration.
Dekorasyon konusunda oldukça bilgilisin, Barret.
Well, since you're so very knowledgeable, Mrs. Edgar, do you also know that your daughter, your beautiful, young daughter, cannot stand to have a man touch her? Any man?
Çok bilgili olduğunuza göre, Bayan Edgar kızının, o güzel genç kızının, hiçbir erkeğin ona dokunmasına neden tahammül edemediğini de biliyorsunuzdur!
Let's hear the view of someone more knowledgeable as to the Soviet Union's capacity to destroy us. Colonel Casey?
Sovyetler Birliği'nin bizi yok etme kapasitesinin ne olduğunu daha iyi bilen birinin gözünden... fikir almak ister misin?
Indeed - knowledgeable cabbages.
Gerçekten de öyle - bilgili mankafalar!
Whatever we're dealing with, he certainly isn't all-knowledgeable.
Artık her ne ile uğraşıyorsak o kadar bilgili olmadığı kesin.
We're a knowledgeable family.
Mâlûmatfuruş bir aileyiz.
Very knowledgeable.
Çok dâhiyane.
Well, Sally is rather knowledgeable in these areas.
Ama Sally'nin bu konulardaki düşüncelerini yabana atmamak gerekir.
Mr. Foscarelli is very knowledgeable about automobiles.
Bay Foscarelli bir otomobil uzmanı.
I'd highly recommend that, considering there are several very knowledgeable solos around town who'd be delighted to work with an accomplished female provider like myself.
- Şiddetle tavsiye ederim. Etrafta benim gibi dişi tedarik edebilen bir yoldaşla takılmaya can atacak tek gezen sayısını da düşünürsek.
You're knowledgeable...
Sen bilgilisindir...
I'm only a droid, and not very knowledgeable about such things not on this planet, anyway.
Ben sadece bir droidim, bu konularda fazla bir bilgim yok.
I agree with such knowledgeable experts as Thackeray and Dickens.
Thackeray ve Dickens gibi ben de bu bilgili uzmanlarla aynı fikirdeyim.
"Knowledgeable sources."
"Yetkililer."
"Knowledgeable sources", you said. Now who is that?
"Yetkililer" demişsin, kim onlar?
Are all of your subordinates so knowledgeable?
Emrinizin altındakilerin hepsi çok bilgili! ?
But they're very knowledgeable about the body.
Ama onlar vücut konusunda çok bilgililer.
Well, I'm a knowledgeable shopper.
Alışveriş benden sorulur.
I'm this much knowledgeable.
Ben şu kadar bilgiliyim.
It's like talking to an old, knowledgeable, good friend.
Eski, zeki, iyi bir dostla konuşmak gibidir.
Speaking as a mother, of course, he seems quite knowledgeable.
Bir anne olarak da, bana, bu konuda çok bilgili geliyor.
And so many people in the book trade say he was so knowledgeable... and imparted his knowledge with kindness to all and sundry.
Kitapçıdaki birçok kişi onun çok bilgili olduğunu... ve bilgisini cömertçe paylaştığını söylüyor.
- How come she's so knowledgeable?
- O kadar bilgiyi nerden almış?
You seem so knowledgeable about jazz.
Çünkü çok bilgili görünüyorsun.
You're quite knowledgeable.
Oldukça bilgilisin.
You must have some very knowledgeable friends
Oldukça bilgili arkadaşların var herhalde.
For a layman, he was incredibly knowledgeable about native Alaskan crafts.
Meslekten olmayan birine göre yerli el sanatlarından iyi anlıyordu.
He was uniquely knowledgeable about how people in large numbers are going to react to products and ideas, but in political terms if he were to go out
İnsanları binlerce kişilik gruplar olarak görürdü. Yani, benim onunla hiç işim olmazdı. Merhaba?
I'm knowledgeable about Valt. I could be helpful.
Volt'lar hakkında oldukça bilgiliyim, yardımcı olabilirim.
I told you, I'm extremely knowledgeable about Valt.
Söyledim sana, Volt konusunda oldukça bilgiliyimdir.
You're the Knowledgeable One!
Sen tek bilgi sahibisin!
- What's more I've even heard you're very knowledgeable and all-knowing a very accomplished person.
- Başka duyduğuma göre çok bilgili, zeki. ve kusursuz birisiymişsiniz.
I'm knowledgeable and all-knowing...
Ben çok bilgiliyim ve akıllıyım...
Well, I guess one good thing... is how it's made you so much more knowledgeable... on food and chemicals and everything.
Sanırım tek iyi yanı var... o da bu durumun insanı yiyecekler ve kimyasallar... hakkında nasıl da bilgi sahibi yaptığı.
Uh, however, uh, I know from, uh, knowledgeable sources that they have directed-energy weapons comparable to your own- - uh, our own, that is- - plus regenerative shields that may even give them a certain advantage over us in a fire fight.
Ah, her nasılsa, bu bilgilerin kaynağına göre, sizinkilerle boy ölçüşebilecek direkt-enerji silahları- - artı olarak da yenilenebilir kalkanları çarpışma esnasında size üstünlük sağlayabilir.
Madame Yeung, you are indeed very knowledgeable.
Bayan Yeung, gerçekten de çok bilgili bir kadınsınız.
You are very knowledgeable.
Sen çok bilgili birisin.
Friendly, knowledgeable, you know your way around.
Samimisin, bilgilisin, tecrübelisin.
They always seem so knowledgeable.
Her zaman çok bilgili görünürler.
Oh, they are very knowledgeable about all sorts of things.
Bilgilidirler hem de pek çok şey hakkında.
Our experience and knowledgeable sales representatives will help you make a selection that's just right for you and just right for your budget and say don't forget to pick up your free gift, a classic deluxe, custom designer, luxury, prestige, high-quality premium, select gourmet, pocket pencil sharpener.
Bizim tecrübeli ve alanında uzman satış temsilcilerimiz, sizin için ve bütçeniz için en iyi seçimi yapmanızda yardımcı olacaklar ve deyin ki, ücretsiz hediyenizi almayı sakın unutmayın klasik delüks, özel dizayn, şatafatlı prestijli, birinci kalite profesyonellerin tercihi bir kalemtraş.
I think you'll find me pretty knowledgeable about all areas of construction.
Sanırım inşaat alanında beni oldukça bilgili bulacaksın.
They'll pretend to read in public, parrot phrases to appear knowledgeable, wear a watch when they can't tell time.
Halka açık yerlere kitaplarıyla gidip, okuyor gibi yaparlar. Bir papağan gibi, anlamını bilmedikleri cümleler kurarlar. Saati anlayamadıkları halde saat takarlar.
to train your staff to learn how to use that or to find people who were knowledgeable.
hatta çok az bir para harcamak zorundaysanız, çalışanların eğitimi için falan ya da eğitim verecek insanları bulmak için falan...
He's the most knowledgeable.
En bilgilisi o adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]