Konigsberg Çeviri Türkçe
35 parallel translation
This yarmulke belonged to Woody Allen's grandfather, Cantor Konigsberg.
Woody Allen'ın dedesi Cantor Konigsberg'in kipası.
The Seven bridges of Konigsberg.
Konisberg'in Yedi Köprüsü.
Until 1945, however, when it was ceded to the Soviet Union, it was the great Prussian City of Konigsberg.
Ama 1945'de Sovyetler Birliğine teslim edilene kadar Büyük Prusya Şehri Konisberg'di.
Although topology had its origins in the bridges of Konigsberg, it was in the hands of Poincare that the subject evolved into a powerful new way of looking at shape.
Topolojinin kaynağı Konisberg'in Köprüleri olsa da, Konu Poincare'in ellerinde şekle farklı bir bakımdan bakmanın önemli bir yöntemi halini aldı.
- This is Dr. Konigsberg.
- Bu Dr. Koninsburg.
Uh, Dr. Konigsberg has a patient who talks about killing his ex-wife... and could be serious about it.
Dr. Koninsburg'un eski karısını öldürmekten söz eden bir hastası var.... Ve bu konuda ciddi olabilir.
If the guy does do it, and it was learned Dr. Konigsberg knew of the risks beforehand...
Yani adam bunu yaparsa ve doktorun bunu önceden bildiği ortaya çıkarsa...
And you're seeing Dr. Konigsberg for what?
Sen Dr. Koningsburg'a neden gidiyorsun?
So when you were saying these things to Dr. Konigsberg...
Yani Dr. Koningsburg'a bunları anlatırken...
Dr. Konigsberg is mistaken.
Dr. Koningsburg yanılıyor.
Let Dr. Konigsberg continue to monitor the situation.
Bırakın Dr. Koningsburg durumunu izlemeye devam etsin.
The city of Königsberg included two islands, connected to each other and the mainland by seven bridges.
Konigsberg şehri, bir merkez ve birbirine bağlı iki adadan oluşur. Bu iki ada ve merkez birbirine 7 köprüyle bağlıdır.
Well, we aren't in Königsberg.
Evet, demek istediğim biz Konigsberg'de değiliz.
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes.
Leonhard Euller'in Königsberg'in yedi köprüsü problemine ilk resmi ve matematiksel çözümü sunduğu dönemi hatırlarsın.
The last credible report has the box disappearing from Konigsberg Castle in'45.
Son güvenilir rapora göre kutu 1945 yılında Konigsberg Kalesi'ndeyken yok olmuş.
This is Professor Jacobo Konigsberg, particle hunter, and one of the few people on the planet who can personally claim to have helped discover a bit of reality.
Prof. Jacobo Konigsberg, parçacık avcısı, gezegen üzerinde gerçekliğin keşfine bir nebze katkıda bulunduğunu iddia edebilecek birkaç kişiden birisi.
The machine Konigsberg gets to play with every day is the most powerful particle accelerator in America.
Konigsberg Makinesi günlük kullanılabilen Amerika'nın en güçlü parçacık hızlandırıcısı.
By 1990, Jacobo Konigsberg had joined the hunt for the top quark.
1990'da Jacobo Konigsberg de zirvedeki kuarkın avına katılmıştı.
I'll start in Königsberg.
Königsberg'de başlayacağım.
And from Königsberg
Königsberg'den
And all the Freemasons came down from Königsberg to Berlin.
Tüm Masonlar Königsberg'den Berlin'e gelmişti.
In Königsberg, a widow was living with her son.
Königsberg'de, oğluyla yaşayan dul bir kadın vardı.
There was the Koenigsberg off East Africa, the Goeben and the Breslau in the Mediterranean,
Königsberg Doğu Afrika'daydı,... Göben ve Breslau Akdeniz'de,
While the Emden ran the British ragged at one end of the Indian Ocean, 25 Royal Navy warships hunted the cruiser Koenigsberg at the other, off the coast of Germany's East African colony.
Emden, Hint okyanusunun bir ucunda İngilizlerden kaçarken okyanusun diğer ucunda, 25 Kraliyet savaş gemisi Alman Doğu Afrika sömürgesi kıyılarında, Königsberg kruvazörünü yakaladı.
You know, there's a famous problem in graph theory called the Seven Bridges of Königsberg.
Bilirsin... Grafik teoreminde "Koningsberg'in 7 Köprüsü" diye çok bilinen bir problem vardır.
Unaware of what had happened in the café, the very next day, Hilbert, now the grand old man of mathematics, stood up and gave a lecture in Königsberg, in which he said :
Matematiğin heybetli ve şimdi yaşlı adamı Hilbert, kafede ne olduğundan habersiz, hemen ertesi gün Könisberg'te, ayakta, " Bilmeliyiz!
Königsberg will fall.
Königsberg düşecek.
The US raid on Königsberg is imminent.
Königsberg'e bir Amerikan baskını eli kulağında.
I know where Königsberg is.
Königsberg'in nerede olduğunu biliyorum.
It's departing from Rastenburg this afternoon and arriving in Königsberg tomorrow morning.
Tren, Rastenburg'dan bu öğleden sonra yola çıkacak, ve yarın sabah Königsberg'e varacak.
Once we arrive in Königsberg, I want these crates unloaded in ten minutes.
Königsberg'e vardığımızda bu sandıkların, on dakika içinde boşaltılmasını istiyorum.
Königsberg, stop.
Königsberg, stop.
You said Königsberg.
Königsberg dedin.
Königsberg.
Königsberg.
Königsberg will be in flames.
Königsberg alevler içinde kalacak.