English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ K ] / Kremlin

Kremlin Çeviri Türkçe

329 parallel translation
From the Kremlin... to the Chinese border
Kremlin'den... Çin sınırına
You can tell the Kremlin that's just the beginning!
Kremlin'e bunun daha başlangıç olduğunu söyle.
Have you heard the latest they're telling about the Kremlin?
Kremlin'le ilgili son konuşulanları duydun mu?
She's built like a brick Kremlin.
Aslanlar gibi.
To the Brick Kremlin.
Kremlin Taşına.
Hey, the Brick Kremlin!
Hey, Kremlin'in taşı!
- At the Kremlin.
- Kremlin.
- Last year you put out an imitation. Kremlin-Cola.
Geçen yıl komik bir taklit ürettiniz.
But even the Albanians wouldn't drink it.
Kremlin Cola. Uydu ülkelerinizde denediniz ama Arnavutlar bile içmedi.
Yeah, hysterical. But what can I do, go fight the Kremlin?
Evet gülmekten katıldım ama ne yapabilirim, gidip Kremlin'le mi savaşayım?
- Keep an eye on the Kremlin Kid.
Kremlin çocuğuna göz kulak ol.
- You became a member of the Kremlin Club.
- Kremlin Kulübünün bir üyesi olmuştun.
We haven't been able to reach Premier Kissoff in the Kremlin.
Başkan Kissoff'a Kremlin'de ulaşamıyoruz.
I might have to use the direct phone to the Kremlin.
Kremlin'le telefon görüşmesi yapmam gerekebilir.
- The Kremlin will never believe it.
- Kremlin buna asla inanmayacak.
There is a secret stairway in the Kremlin. The Romanov jewels...
Kremlin'in içinde gizli bir merdiven var.
Like the bloody Kremlin, anyway!
Lanet Kremlin gibi, her neyse!
Better than Kremlin-Bicêtre.
Kremlin-Bicêtre'den daha iyidir.
Her husband is in Kremlin-Bicêtre, in the Mercier Mausoleum.
Kocası Kremlin-Bicêtre'de, Mercier Anıtında.
We have in the Kremlin a Russian-speaking parrot in constant radio communication with the Pentagon.
Kremlin'de Pentagonla daimi radyo iletişimi yapan Rusça konuşan papağanımız var
That's when the lights began to burn in the Kremlin.
İş o zaman Kremlin'de alarmlar çalmaya başladı.
Not to speak of our intelligence in China... our shaky love affair with the Kremlin, which we'd rather not publicize.
Çin'deki istihbaratımızdan, halka açıklamadığımız Kremlin'le güvensiz flörtümüzden bahsetmedim bile.
And the Kremlin's watchdog over the Third Department.
ve Kremlin'in Üçüncü Şube'deki gözlemcisi.
Gregori Sergeevich is a high-ranking Kremlin adviser,
Gregori Sergai üst düzey bir Kremlin danışmanıdır.
Where is the Kremlin letter?
Kremlin Mektubu nerede?
And am I to tell "Sweet Alice" the Kremlin letter's in Peking?
Tatlı Alice'e Kremlin Mektubu'nun Pekin'de olduğunu söyleyeyim mi?
A conference isn't operational unless it's in the Kremlin.
Konferans Kremlin'de olmadıkça görev sayılmaz.
- -You're turning red.
- Kremlin Sarayı kadar kırmızı oldu.
- -As red as the Kremlin. You see anything strange, like blackmailers and murderers or the like...
Garip bir şeyler görürsen, şantajcı veya katil tipinde birilerini...
We've had fresh instructions from the Kremlin.
Bu sabah Kremlin'den en güncel talimatlar geldi.
Due to my fight irreconcilable... against domestic policy the Kremlin.
Kremlin'in iç ve dış işleri politikasına karşı yürüttüğüm uzlaşmaz mücadele sağ olsun.
In the Kremlin, the leaders of Russia they seemed abstracted of the Nazista threat, or if not, in minimum complacentes, as if, ignoring it, the threat could be extinguished.
Kremlin Sarayı saldırı söylentilerinin ayyuka çıktığı bu günlerde söylentilere kulak asmıyor konunun kendi kendine kapanmasını bekliyor gibiydi.
In August of 1939, when Hitler signed the pact with Russia, to the afternoon it had a film, that it showed the Russian troops in stopped in front of the Kremlin.
Hitler'in ağustos 1939'da saldırmazlık paktını imzaladığı akşam televizyonda bir program vardı. Bu programda, Kremlin Sarayı önünde geçit resmi yapan Rus birlikleri görülüyordu.
Those that had obtained, they had run away, about two million, including departments of the Government.
Çoğu hükümet binası boşaltılmış, 2 milyona yakın kişi şehri terketmişti. Hatta Lenin'in tabutu dahi Kremlin'deki hazinelerle birlikte kaçırılmıştı.
Féretro of Lenin was evacuated, with other treasures of the Kremlin. It was a great shock, when in those two or three days, probably some most advanced ones, some motorized troops had arrived, about 40 or 50 km of Moscow.
İlk 2-3 gün, az sayıda motorlu birlik şehre 40 ila 50 km. kadar yaklaşınca küçük bir şok yaşanmıştı.
6 of December. With the moral of the Wehrmacht completely low, although some German troops to be alone the 25 km of the Kremlin, Zhukov freed its Siberians.
6 aralık günü Jukov Alman ordusunun morali yerlerde sürünürken ve Kremlin Sarayı'na sadece 25 km. kalmışken Sibirya birliğini savaşa sürdü.
What's cooking in the Kremlin, Katie?
Kremlin'de ne oluyor, Katie?
The Kremlin's worried about the civil war in Spain. Are you?
Kremlin, İspanya'daki iç savaş için kaygılanıyor.
Every time the Reds lose a ball game, you think it's some Kremlin plot.
Ne zaman Reds bir maç kaybetse, bunun Kremlinin oyunu olduğunu sanıyorsun.
It must point directly towards the Kremlin.
Direk Kremlin Sarayına dönük olmalı.
But whether the Pentagon's behind it or the Kremlin or some little green men from Mars
Ama bunun arkasında ister Pentagon olsun ya da Kremlin ya da Mars tan gelen küçük yeşil adamlar
It isn't everybody can be buried in the Kremlin, and he's the only American.
Herkese Kremlin'de gömülmek nasip olmaz. Oraya gömülen tek Amerikalı.
The same thing I want with the Kremlin.
Kremlin'de yapmak istediğimi.
They say the Kremlin uses him to take messages to and from Washington.
Kremlin için, Washington'a mesaj götürüp, oradan mesaj getirdiği söyleniyor.
That means by now it's all over the Kremlin.
Kremlin dahil herkes tarafından biliniyor demektir!
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky.
Şöyle yazacaklardır : ertesi gün... A.B.D. Başkanı Beyaz Saray'ın penceresinden dışarı baktı ve S.S.C.B. Başbakanı Kremlin'in penceresinden dışarı baktı ve gökyüzünde uzakta yeni güneşi gördüler.
Well, what does the Kremlin say?
- Kremlin ne diyor?
The Kremlin today accused the United States of stealing its top-secret stealth bomber.
Kremlin bugün Amerika'yı çok gizli bombardıman uçağını çalmakla suçladı.
The well-known Kremlin watcher we also have with us Colonal K who quit Moscow to come to the West last year Colonel, who's now the leader of the minority hard line group in the Politburo?
Moskova'dan ayrılarak geçen sene batıya yerleşen Albay K. ile birlikteyiz. Komünist Parti Yönetim Kurulu'ndaki katı azınlık grubun şu anki başkanı kimdir?
The funeral procession is approaching the Kremlin wall.
Cenaze alayı, Kremlin duvarına yaklaşıyor.
From the kremlin!
Kremlin'den.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]