English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ K ] / Kubra

Kubra Çeviri Türkçe

39 parallel translation
Kubra would have had you killed.
Kruger muhtemelen seni öldürürdü.
Kubra will be happy to hear.
Kubra bunu duyduğuna sevinecek.
Listen... we cannot say that we knew Kubra. What?
- Dinle, Kübra'yı tanıdığımızı söyleyemeyiz.
Kubra is never going down for this.
Kübra bu iş yüzünden asla içeri girmez.
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial.
Pekala. Kübra Balık, uyuştucu halkandaki mücevher duruşma için Avrupa'dan buraya iade edildi.
Did you ever meet Kubra Balik?
- Kübra Balık'la hiç tanıştın mı?
Did you ever meet Kubra Balik?
Hiç Kübra Balık'la tanıştın mı?
You know, my lawyer said Kubra's going away no matter what.
- Ne? Avukatım Kübra'nın ne olursa olsun içeri gireceğini söyledi.
Miss Chapman... you are currently serving a 15-month sentence in a federal penitentiary for crimes associated with Mr. Kubra Balik, is that correct?
Bayan Chapman, şu an Bay Kübra Balık'la alakalı suçlar yüzünden federal bir cezaevinde 15 aylık cezanızı çekiyorsunuz, bu doğru mu?
And never in that time did she introduce you to her boss, Kubra Balik?
Ve o süre zarfında Bayan Vause sizi hiç patronu Kübra Balık'la tanıştırmadı mı?
- Kubra had a front row seat to both. - Uh-huh.
- Kübra'da ikisi için de önden bilet vardı.
My lawyer told me that my testimony would put Kubra away... for sure... and that I could walk that same day.
Avukatım, benim tanıklığımın Kubra'yı devireceğini söyledi bu da aynı gün benim de çıkmam demekti.
Kubra walked.
Kubra çıktı.
I tell you that Kubra's free after I testify against him and that's all you have to say?
Sana Kubra dışarıda ve ben ona karşı tanıklık yaptım diyorum senin bütün söyleyeceğin bu mu?
You know something, this guy, Kubra, he's no joke... and they know that.
Şu adamı biliyorsun, Kubra'yı. Adamın şakası yok, biliyorlar bunu.
Do you remember what Kubra used to say?
Kubra'nın ne dediğini hatırlıyor musun?
Kubra knows exactly where I am now.
Kubra şu an ne yaptığımı tam olarak biliyor.
So... so, you're saying that Kubra found a girl who was headed to prison or, better yet, convinced someone to get arrested, charged, sent to prison, and then manipulated it so that they would be assigned here specifically so they could get you?
Yani diyorsun ki sırf seni öldürmek için Kübra hapse girecek ya da bilerek giren birini buldu ve kayıtlarla oynayıp buraya düşmesini mi sapladı?
You know, Kubra probably loves me since I lied for him.
Kübra onun için yalan söylediğim için bayılıyordur bana kesin.
Or psychologically torture me? Well... not by Kubra's command.
- Psikolojik olarak işkence etmek için mi alındın?
Kubra had me come stateside to check out some new business.
Kubra Amerika'daki bazı iş fırsatlarını kontrol etmem için buraya getirtti.
But as we've already established... I have not been sent by Kubra to kill you.
Ama ben buraya Kubra tarafından seni öldürmek için gönderilmedim.
But Kubra will understand.
Ama Kubra anlayacaktır.
The only thing that Kubra will understand is that we cost him money... and left him exposed.
Kubra'nın anlayacağı tek şey ona paraya mal olduğumuz ve onu bu duruma maruz bırakmamız.
Kubra...
Kubra...
And I am Kubra Sait.
Ben de Kubra Sait.
Thank you, Kubra.
Teşekkürler Kubra.
Kubra, we gave him a bigger build up.
Kubra, ona büyük destek oluyoruz.
You know what I'm really curious about in this match, Kubra... how a local mud pit wrestler survives this ring... against a more agile and younger fighter.
Bu maçta en çok merak ettiğim şeyi söyleyeyim, Kubra... Acaba daha genç ve çevik bir dövüşçü karşısında bir çamur güreşçisi nasıl ayakta kalabilecek?
Sultan moves like a... local wrestler in an MMA ring.
Bak, Kubra. Sultan aynı bir MMA dövüşçüsü gibi hareket ediyor.
This will be an exciting bout, Kubra.
Bu ilginç bir müsabaka olacak, Kubra.
Well, Kubra, Sultan survived the first round somehow.
Kubra, Sultan ilk raundu bir şekilde atlattı.
- Isn't it, Kubra?
- Değil mi, Kubra?
Kubra, this match will not only be interesting... but entertaining too.
Kubra, müsabaka sadece heyecan verici değil ayrıca ilginç de.
Haluk's gonna have to figure this one out on his own, Al, and hopefully blame Kubra and not you.
Haluk'un bunu kendi başına çözmesi gerekecek Al ve umarım seni değil, Kubra'yı suçlar.
Kubra sent someone in here to kill me.
Kübra beni öldürtmek için birisini yolladı.
Kubra's.
Kübra'nın duruşması.
6x12 - "5 : 26"
Kubra _ Alagoz İyi Seyirler... 6x12 "5 : 26"
"Kubra."
Kapa şurayı. "Kubra."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]