English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Lana's

Lana's Çeviri Türkçe

1,422 parallel translation
Clark, all Lana's ever wanted is for you to be honest with her.
Clark, Lana'nın bütün istediği ona karşı dürüst olman.
You must be Lana.
Sen Lana olmalısın.
He thinks I'm the reason Lana's leaving.
Lana'nın gitme sebebinin ben olduğumu düşünüyor.
I hate to agree with Uncle Fester... but I don't think Lana's going to Paris just to see the Mona Lisa.
Fester Amca ile aynı fikirde olmayı hiç istemezdim ama bence Lana Paris'e sadece Mona Lisa'yı görmeye gitmiyor.
- You must be Lana.
- Sen Lana olmalısın.
- Are you sure Lana's ready?
- Sence Lana buna hazır mı?
I'm a friend of Lana's.
Lana'ın dostlarından biriyim.
Lana's gone.
Lana gitti.
Lana's ticket.
Lana'nın bileti.
She was Lana's best friend when they were children.
Çocukken Lana'nın en iyi dostuydu.
Lana, your tea's gonna get cold.
Lana, çayın soğuyor.
Lionel must've nabbed her last year after she pushed Lana off the bridge.
Lana'yı köprüden ittikten sonra Lionel onu yakalamış olmalı.
Emily still thinks Lana's her best friend... and everything can be like when they played together.
Emily hâlâ Lana'nın en iyi dostu olduğunu sanıyor ve eskiden oynadıkları zaman gibi her şeyin aynı olabileceğini sanıyor.
Ready to hear the latest news about Lana's houseguest?
Lana'nın misafiri hakkındaki haberleri duymaya hazır mısın?
- Lana's a friend.
- Lana bir dosttur.
- For what it's worth... we both care about Lana.
- Söylememin bir değeri varsa ikimiz de Lana'yı önemsiyoruz.
I take it you have some concerns about Lana's new friend?
Lana'nın yeni arkadaşı hakkında endişelerin mi var?
When I saved him, I changed everything... even what's supposed to happen to Lana.
Onu kurtardığım zaman her şeyi değiştirdim Lana'ya olacakları bile.
Lana, it's about your friend... the one in the hall?
Lana, arkadaşın hakkında koridordaki?
I can't be the only one who's picked on Lana's fondness for quarterbacks.
Lana'nın oyun yöneticilerine ilgisini tek fark eden ben olamam.
But if you're not willing to do the same for Lana... maybe she doesn't mean as much to you as you think.
Ama aynısını Lana için göze alamıyorsan belki senin için sandığın kadar önemli değildir.
Lana. Where's Jason?
Lana, Jason nerede?
Clark, I'd hate to see Lana's infatuation earn her a "Scarlet Letter" around town.
Lana'nın aşkının kasabada adının çıkması çok korkunç.
It's all right, Lana.
Sorun değil Lana.
You didn't tell Lana your secret.
Lana'ya sırrını söylemedin.
Once Lana's out of the way... you'll realize we were meant to be together.
Lana yoldan çekildimi birlikte olmak için yaratıldığımızı göreceksin.
You've scrawled the name "lana" on your notebooks, and you have one of the most boring hobbies known to man.
Defterlerine "Lana" yazmışsın ve insanlığın en sıkıcı hobilerinden biriyle uğraşıyorsun.
A summer in paris has really given you some insight, lana.
Paris'te bir yaz seni bilge yapmış, Lana.
Lana, do the doctors have any idea at all what's going on?
Lana, doktorların olanlar hakkında hiç bir fikri var mı?
Clark, look. I'm not... sure that it's Lana...
Clark, Lana olduğundan emin değilim ama eminim bir gün söyleyebileceğin biri olacak.
Lana, how did you know there's a map hidden under the page?
Sayfanın altında bir harita olduğunu nasıl bildin?
Wait a second, Lana's been possessed by the spirit of an evil witch?
Dur. Lana'yı kötü bir cadı mı ele geçirdi?
Well it's good to have the old Lana back. Isabelle was...
Eski Lana'ya kavuşmak çok güzel.
Lana, this may come as a shock to you, but the Talon's not exactly a cash cow.
Lana, bu sana şok gibi gelebilir, ama Talon para sağan bir yer değil.
No, I... Because you've got to ask yourself, Lana, who are you?
Çünkü kendine sormalısın Lana, kimsin sen?
Lana. He's all yours.
Lana, al, eti kemiği senin.
As long as Lana has The Talented Mr. Ripley living above her... I'll do whatever it takes to make sure he's not dangerous.
Lana'nın üstünde Yetenekli Bay Ripley yaşadığı sürece onun tehlike yaratmadığını görmek için elimden geleni yapacağım.
Lana, it's my eyes.
Lana, gözlerim.
The brave front's an act, Lana.
Cesur yüzü sadece rol Lana.
So you can either start running when it's far off in the distance, or you can pull up a chair, crack open a beer
Yani ya mesafe açılana kadar koşmaya başlayacaksınız ya da bir sandalye çekip bira açacaksınız,
We could be halfway through a pizza before they even know we're gone.
Gittiğimiz anlaşılana kadar, pizzayı yarılamış oluruz.
- That's Lana Lang.
- O Lana Lang'di.
Central said we park here overnight until the road's clear.
Merkezdekiler yol açılana kadar geceyi burada geçirmemizi istedi.
I'll pull out a movie star- - Lana Turner, let's say, with a nice pair of high heels- - and I'll point to them and say,
Diyelim ki Lana Turner. Güzel bir çift yüksek topukluyla. Sonra onlara gösteriyorum.
Not until I get paid, it ain't.
Ödemem yapılana kadar, tamamlanmış sayılmaz.
Let's do it again till we pass out.
Hadi tekrar bayılana kadar seks yapalım.
After its annihilation, you will run aground at Kadena continue your bombardment, as your sailors join the island's defense.
Filonun imhasından sonra,... Kadena'da karaya oturacaksınız... ve askerleriniz adanın savunmasına katılana kadar bombardımana devam edeceksiniz.
And not until the first time I went to my first world championships contest in Breckenridge... did I realize that snowboarding existed anywhere except Tahoe.
Ve, Breckenridge'teki ilk dünya şampiyonasına katılana kadar Tahoe dışında snowboard yapıldığını bilmiyordum.
our mr. burkhoff was the heir apparent, until he suffered his first delusion at the age of 30, and he was institutionalized two years later.
M. Burkhoff meşru mirasçımızdı ta ki, 30 yaşında ilk yanılsama hastalığına yakalanıp iki yıl sonra da akıl hastanesine yatırılana kadar. Ne üzerinde çalışıyordu?
Until I got bored.
- Ben sıkılana kadar.
There's only 48 hours till his arraignment.
Duruşmaya çağrılana kadar 48 saat vakti var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]