English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Let's get ready

Let's get ready Çeviri Türkçe

552 parallel translation
Let's get rollin'. How many landings you gotta make to learn we circle out here until they're ready for us?
Onlar hazır olana kadar burada daire çizeceğimizi ne zaman öğreneceksin?
Come on, let's get the horses ready. I'm riding with you.
Hadi atları hazırlayın, ben de sizinle birlikte geliyorum.
Let's get ready.
Hadi hazırlanalım.
Well, as they say, let's get our bayonets ready.
Aynen dedikleri gibi, süngülerimizi takalım.
Let's get ready for another try!
Haydi! Bir kez daha deneyelim! Bu adamları buradan çıkar.
It is just waking up, rubbing the sand out of its palms, ready for another "let's be pretty for the tourists" day, a day that could never get started without the people who provide the services that are required in order that the visitor is satisfied.
Yeni uyanıyor, avuçlarındaki kumu ovalıyor ve yeni bir "turistler için güzel görünelim" gününe hazırlanıyor, misafirleri tatmin etmek için gereken hizmetleri sunan insanlar olmadan asla gerçekleşemeyecek bir gün.
Let's get ready.
Hazır olun.
Now let's get on with the work. Get ready for it?
- Hadi işlerimizi bitirelim.
WE'LL BE OUT IN SPACE, JODY. FAR OUT. ALL RIGHT, LET'S GET READY, EVERYBODY.
Uzayda olacağız, Judy.
Let's get ready.
Hazirlanalim.
Let's get ready.
Hazırlanalım.
All right. everybody. let's get ready now.
Pekâla millet, hadi hazırlanalım.
Let's get ready.
- Haydi hazırlanalım.
Let's get things ready
Yazacak şeyler hazır olsun
With God's help, brother Chetniks, let us get ready to ram a hawthorn pole into their savage hearts.
Tanrı'nın yardımıyla, Çetnik kardeşlerim,... Acımasız yüreklerine kazık çakmaya hazırlayalım kendimizi.
All right, let's get ready to move out.
Pekâlâ, gitmeye hazır olun.
Let's get ready.
Hazır, alalım.
- Let's get ready, okay?
- Hazırlanalım, tamam mı?
Let's get ready. Attaboy.
Kalk ta hazırlan.
Well, dinner's ready. Don't let it get cold.
Pekâlâ, akşam yemeği hazır ; soğutmayın.
- All right, let's get ready to transfer.
Pekala. Hasta çıkabilir.
- He looses himself. - OK, let's get ready!
Hocam, yazılı yaparken küçük bir kaza oldu da.
Starbuck? I'm not ready, but let's get it over with.
- Ben hazır değilim ama, bitirelim şu işi.
I'm not ready, but let's get it over with.
Ben hazır değilim, ama haydi şu işi bitirelim.
Okay, you guys, a few more rounds. Let's get ready.
Tamam, çocuklar, bir kaç raund için hazır olun.
Get ready, let's jump.
Sıçramaya hazır olun.
Rudy, are you ready to begin? Let's get going!
Rudy, hazır mısın?
Get ready, let's go for a ride in a carriage.
Hazırlan at arabasıyla gezintiye gideceğiz.
Now, let's everybody get ready for Fats Domino.
Şimdi de, Fats Domino'yu dinlemeye hazır olun.
Let's get ready.
Gidip hazırlanalım.
Let's get ready to bail out.
Atlamaya hazırlanalım.
Quiet, please. Let's get ready to do this.
Sessizlik lütfen.Yapalım şu işi artık.
Let's get ready.
Hazırlanmaya başlayalım.
Well... let's get ready, you guys.
Haydi, hazırlanıp gidelim.
So, let's go and get Tsapa ready for Gravitsapa.
Öyleyse gidelim ve gravitsapa için tsapa hazırlayalım.
When anybody's ready to go upstairs and get serious, just let me know.
Yukarıya çıkıp ciddi davranacak birileri olursa bana haber versin.
Let's get ready to greet them.
Onları selamlamaya hazırlanalım.
let's get ready for bed.
Uyuma vakti geldi.
Let's get ready, let's get concentrated, let's get back to work.
Hazırlanalım, konsantre olalım ve tekrar işe dönelim.
Ladies and gentlemen, let's get ready to rumble.
Evet bayanlar ve baylar, karşılaşmaya hazır olun.
Let's get him to a hospital. Ready?
Hadi onu bir hastahaneye götürelim.
Okay, let's get ready, let's take this squad.
Hazır ol.
Let's get ready, we'll come about.
Hazırlanalım. Döneceğiz.
Let's get this table ready.
Masayı hazırlayalım.
Get ready for close combat! Let's show them what we've got!
Süngülerinizi takın.
Let's get ready to go, kid.
Gitmeye hazırlanalım evlat.
Let's just get the DeLorean ready and get the hell out of here.
DeLorean'ı hazırlayıp burayı terk edelim.
Let's give him a milligram of atropine i.V. And get ready to insert a pacemaker.
Hastaya bir miligram atrofin yapın ve kalp pili takın.
All right, let's staple him up and get ready for the next one then, OK?
Tamam, bu ameliyat bitti. Şimdi diğer hastaya geçelim. Tamam mı?
Let's get ready to take him.
Gidip, onu yakalayalım.
Ladies and gentlemen let's get ready to rumble!
Bayanlar baylar cümbüşe hazır olun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]