Let's keep going Çeviri Türkçe
391 parallel translation
Let's just keep going.
Gidelim.
Let's keep going.
Devam edelim.
Let's keep going. Come on.
Bugün nöbetler iki saat.
Let's keep'em going.
Onları çalıştırmaya devam edelim.
Sure I do, but let's keep going.
Elbette isterim ama devam edelim.
Let's keep going.
Biz devam edelim.
Baby, when we get to Cuba, let's keep right on going.
Bebeğim, Küba'dan sonra yola devam edelim.
No, let's keep going.
Hayır, ilerlemeye devam edelim.
Let's keep going.
Haydi, devam edelim.
Are you going to keep your slaves or let'em go free?
Kölelerini tutacakmısın yoksa serbest mi bırakacaksın?
Let's keep this shop going.
Bu dükkanı işletelim.
Let's keep going.
Hadi devam edelim.
You're going to let him bring those guns in now, when you know what they will be used for? I'm giving the Cheyenne something to keep them alive... Nobody's going to murder them.
Onların ne için kullanılacağını biliyoruz onları hayatta kalmaları için Cheyenne'lere vereceğim.
Well, let's don't stop now. Let's just keep going, huh?
Artık duramayız.
Let's keep going
Biz yolumuza devam edelim.
Let's keep going...
Devam edelim.
Let's sleep now, if we're going to keep awake tonight.
Gece uyanık olacaksak, şimdi uyuyalım o zaman.
Let's keep going and make believe we don't know them.
Tanımamış gibi yapıp geçelim.
Let's keep going. The village is still far off.
Devam edelim, köy hâlâ çok uzakta.
- Let's keep going.
- Devam edelim.
Let's keep going.
Haydi, acele edelim.
Yeah, well, I'd rather let my mother know what's going on, you know, than keep her in the dark.
Evet, işte, benim annem ne yaptığımı biliyor, bilirsiniz karanlık olduğunu bilse bile.
Let's go. We have to keep going.
Devam etmeliyiz.
Let's keep going Yes, keep going
- Devam edelim. - Evet, devam edelim.
Going to the finals is beyond your wildest dreams, so let's just keep it right there.
İlerle rüyanızı daima içinizde taşıyın.
There's no way I'm just going to stand here and let you keep shredding our robots!
Burada durup robotlarımızı parçalamanı seyretmemin artık bir yolu yok!
Tell me what the hell's going on with Viktor, I'll let you keep the piece.
Viktor'a ne olduğunu söylerseniz o sizde kalabilir.
Let's keep going as far as we can!
Olabildiğince hızlı olalım!
- Let's keep going.
Sakın durma.
- Let's just keep going, Wayne.
- Devam edelim, Wayne.
- C'mon, let's keep going.
- Hadi, çalışmaya devam.
Let's just keep that blood going in.
Kanı vermeye devam edelim.
So, let's just keep going, shall we?
Şimdi, hadi devam edelim, ne dersiniz?
All right, now, Let's keep going.
Yeniden Brett hakkında mı konuşuyoruz? Pekâlâ, devam edelim.
Let's keep it going.
Devam edin.
Shujimi, come on, let's keep it going.
- Shujimi, hadi, devam edelim.
Let's see... they've been going out for awhile, and he's upset because other people keep asking her out, and she saying she can't help it if she's attractive and popular, and besides, nobody ever said they were going steady,
Bir bakalım... Bir süredir çıkıyorlar ve bir sürü erkek kıza çıkma teklif ettiği için çocuk üzgün, ve kız da "çekici ve popülersem bunda benim suçum ne?" diyor. Ayrıca hiç kimse bunun ciddi bir ilişki olduğunu falan söylemedi.
Let's keep going.
Yürümeye devam edelim.
Uh, no. Let's keep going.
- Hayır, devam edelim.
Okay, to finish off our field trip, we're going to take a very special guided tour through the botanical gardens, so let's stay in one line, keep together in a group.
Tamam, bu alandaki gezimizi bitirip çok özel, rehberli bir turla botanik bahçelerini gezeceğiz. Tek sıraya geçip grupla beraber kalın.
Let's just keep going until we smell smoke.
Duman kokusu alana kadar devam edelim.
Let's just keep going.
- Evet. Hadi devam edelim. Peki.
Okay, let's just keep going, all right?
Yürümeye devam edin, tamam mı?
Let's just keep going.
İlerlemeye devam edelim.
Let's keep going.
Yola devam edelim.
Let's keep going.
İleri devam et.
Let's just keep going.
Devam edelim.
Let's say I found out something about someone and let's just say she's going to keep it.
Birisi hakkında bir şey öğrendim ve şöyle diyelim, aldırmayacakmış.
Ok, let's keep going.
Tamam, hadi devam edelim.
Let ´ s keep going.
Haydi, devam edelim.
Let's look for Highway 13 and keep going west.
- Evet. 13. otobana çıkıp batıya doğru gideceğiz.
let's keep it that way 94
let's keep looking 30
let's keep it 17
let's keep moving 74
let's keep it moving 19
keep going 1982
going 418
going to school 16
going my way 25
going forward 36
let's keep looking 30
let's keep it 17
let's keep moving 74
let's keep it moving 19
keep going 1982
going 418
going to school 16
going my way 25
going forward 36
going somewhere 221
going out 103
going once 140
going twice 111
going up 86
going to 34
going well 18
going on 106
going to work 25
going down 118
going out 103
going once 140
going twice 111
going up 86
going to 34
going well 18
going on 106
going to work 25
going down 118
going home 92
going back 37
going away 31
going in 43
going again 27
going where 53
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
going back 37
going away 31
going in 43
going again 27
going where 53
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's get it 58
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go to work 92
let's begin 268
let's be friends 72
let's go home 949
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go to work 92
let's begin 268
let's be friends 72
let's go home 949
let's go outside 100
let's do it again 187
let's go to bed 131
let's get started 525
let's do it 2703
let's go out 111
let's have fun 44
let's go eat 87
let's dance 418
let's have lunch 29
let's do it again 187
let's go to bed 131
let's get started 525
let's do it 2703
let's go out 111
let's have fun 44
let's go eat 87
let's dance 418
let's have lunch 29
let's go together 123
let's play 297
let's go for it 73
let's do this 1910
let's do something 45
let's go then 86
let's get down 18
let's play 297
let's go for it 73
let's do this 1910
let's do something 45
let's go then 86
let's get down 18