English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ L ] / Lookers

Lookers Çeviri Türkçe

37 parallel translation
No. Because out of force of long habit, I've become content to be an amused cynic, a selfish on lookers, lLeaving others to shape the world.
Hayır, alışkanlıklarımın hiçbir gereği kalmadığından gülüp eğlenen bir sinik, bencil bir izleyici olmaktan dünyanın şekillendirilmesini başkalarına bırakmaktan keyif alır oldum.
Then there are the others, the on-lookers, the indifferent, the lazy, people like... like the French...
Bir de tabii diğerleri var. Seyirciler, kayıtsızlar, tembeller Fransa gibileri ya da İngiltere gibileri.
Some of them are real lookers.
Bazıları gerçekten çok güzel.
I'd remember a bunch of good-lookers like these.
Böyle yakışıklıları mutlaka hatırlardım.
We have some major lookers at this school.
Bu okulda bir sürü güzel kızımız var.
Though I must admit there are a couple of lookers.
Yine de birkaçının hoş olduğunu söylemeliyim.
- Sure picks lookers, doesn't he?
- Güzelleri hedefledigi belli, degil mi?
On the street below, the crew are watched by a curious crowd of on-lookers, and a state-of-the-art camera is given primitive protection.
Aşağı sokakta, mürettebat tarafından meraklı kalabalık izleniyor, ve ana kameraya ilkel bir korunak verilmiş durumda. Gerginlik bağları.
A couple of lookers like us should be out there enjoying the night life.
Bizim gibi iki yakışıklının çıkıp gece hayatının tadını çıkarması gerekir.
But those two lookers who capped Kennedy from the Grassy Knoll were.
Ama iki dikizci Kennedy'i Grassy Knoll'den uzak tuttu.
You'll get yourself some prize lookers now, won't you, Len?
Kendine ödül olarak marul alırsın artık!
That ought to keep lookers away till we have a chance to patch it up better.
Daha iyi kapatana kadar insanların bakmasını engeller bu.
- And some of'em are lookers.
- Aralarında güzel kızlar var
Good-lookers were... subject to... attacks from... their executioners... while being skewered.
İyi görünümlüler... şişlenirken... infazcıları tarafından... saldırılara... maruz kalırlardı.
You to window lookers Needed somebody to snap you out of it.
Siz iki afili adamın sizi bundan kurtaracak birine ihtiyacınız vardı.
I'm sure there are lookers.
Eminim hoş bayanlar vardır.
We're lookers in family
Tüm aile birbirine benziyor zaten.
Luke's family aren't exactly lookers.
- Luke'un ailesi göründüğü gibi değilmiş.
There's no shortage of good-lookers here.
Burası da yakışıklı erkek dolu.
Now, lookers ran the probabilities, and it's a statistical anomaly.
Görücüler olasılıkları hesaplıyor ve bu istatistiksel bir anomali.
This family's had generations of lookers
Bu ailede nesillerdir güzel kadınlar var.
The lookers have detected a spatial discontinuity. Okay.
Cihazlar uzaysal süreksizlik tespit etti.
A couple of them are lookers.
Birkaç tanesi oldukça çekiciydi.
Yeah, look, I need someone who knows their way around a camera, a couple of kids and two or three birds, have to be lookers.
Tamam, bak simdi, bir kamera, bir kac cocuk, iki uc tane de hatun bulabilecek birisi lazim, kizlar guzel olmali.
I didn't even like seeing the real two do it in the film, and they were lookers.
Gerçek filmde yapılanları da sevmemiştim ve yapanlar yakışıklıydı.
Lookers don't risk getting killed.
Hayatlarını riske atacak gibi değiller.
Couple of lookers, huh?
Bir çift afet, değil mi?
Oh, uh, the lookers!
Gözetmenler!
The lookers, yes.
Gözetmenler, evet.
Some lookers out there!
Güzel kızlar dışarıda!
We've got this place to ourselves, we have shitloads of sauce, and these two good-lookers are about to tie the knot.
Bu mekani bütün içkilerimizle aldik ve bu 2 güzellik simdi durumu esitleyecek...
Oh. You always get the lookers.
Her zaman cazip kişileri çağırmalısın.
If everyone else's matches were this awful, there's gotta be a bunch of lonely lookers out there.
Herkesin eşi bu kadar kötüyse demek ki ortalıkta bir sürü yalnız insan var demektir.
I feed off the on-lookers, you know?
- Seni izleyen kimse yok, anlıyor musun?
I was looking through the resumes, and there were so many lookers...
Biraz göz gezdiriyordum da, içlerinde çok hoş olanlar vardı...
What are you seeing, eye-lookers?
Ne görüyorsunuz bakışanlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]