Lucca Çeviri Türkçe
181 parallel translation
- I don't. I live near Lucca, but I joined the Arno Valley brigade because they needed men badly.
Orada değil, Lucca civarında yaşıyorum ama Arno Vadisi Tugayı'na katıldım çünkü acil asker ihtiyaçları vardı.
Oh, Lucca.
Lucca.
Sign here, Lucca.
Şurayı imzala, Lucca.
Lucca, interest.
Lucca, faiz.
Yes, he's from Lucca.
Evet, Lucca'lı.
Lucca?
Alo, Lucca... evet.
In Lucca, Tuscany, he buys a house where they spend their vacations.
Lucca, Toskana'da tatillerini geçirecekleri bir ev satın aldılar.
Gennaro Lucca, where are you hiding him?
Gennaro Lucca, Onu nerede saklıyorsun?
Fugitives may be Gennaro and Emilia Lucca if so in grave danger, expect agent imminently.
Kaçaklar Gennaro ve Emilia Lucca'ysa ölümcül bir tehlikedeler. En kısa zamanda ajan bekleniyor.
I must have a word with Senora Lucca. ( Knock on door )
Sinyora Lucca'ya bir şey söylemeliyim.
Senora Lucca, its Sherlock Holmes.
Sinyora Lucca, Ben Sherlock Holmes.
I can say only that we are expecting Signora Lucca's husband.
Sadece şunu söyleyebilirim, Sinyora Lucca'nın kocasını bekliyoruz.
Signora Lucca, you must give me the signal.
Sinyora Lucca, Bana sinyalin ne olduğunu söylemelisiniz.
So Gennaro Lucca is over there now?
Yani Gennaro Lucca şimdi orada mı?
I couldn't find Lucca when I got to London.
Londra'ya geldiğim de Lucca'yı bulamamıştım.
Shall we not go upstairs to reassure Mrs. Lucca?
Bayan Lucca'yı rahatlatmak için üst kata çıkalım mı?
Gennaro Lucca has just gone in.
Gennaro Lucca içeri girdi.
Mrs. Lucca came to us the night the Red Circle planned to kill Castallote.
Kızıl Çember'in Castallote'yi öldürmeyi planladığı gece Bay Lucca bize geldi.
I don't think Mr. And Mrs. Lucca have too much to fear but we have to go through the procedures.
Sanmıyorum, Bay ve Bayan Lucca, oldukça fazla korku yaşadılar ama prosedürleri takip etmek zorundayız.
- Hey, Mr. Deluca.
Bay De Lucca.
Take care of yourself.
Kendinize iyi bakın Bay De Lucca.
She'd go to Deluca's hardware store every day and I can't even stomach it screw around with Mr. Deluca.
Her gün De Lucca'nın hırdavat dükkanına gidiyormuş. Bunu düşünmek bile korkunç. Bay De Lucca'yla yatıyormuş.
- Mom and Deluca? - Asshole!
Aman tanrım, annem ve De Lucca mı?
Ever been to Pancia Di Lucca?
Yemek yiyor musun peki? - Alışkanlıktan.
I hear it's good. No, I haven't.
Pancia Di Lucca'ya hiç gittin mi?
The only place where the Germans would not be is through the mountain in Pietrasanta, Lucca.
O dağda Almanlar'ın olmayacağı tek yer Pietrasanta'dır, Lucca.
Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca.
Yani, yılda bir kez, hala lisedeymişiz gibi.
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca ;
Camilla Goldoni, Lucca'dan geliyor.
- The Bishop of Lucca, His Grace Fiorentini, will be named Cardinal Fiorentini.
Lucca Piskoposu Fiorentini, artık Kardinal Fiorentini oldu.
The French armies are headed for the walled city of Lucca.
Fransız ordusu Lucca'nın duvarlarına ulaştı.
And they must pass Lucca to get to Rome?
Ve Roma'ya ulaşmaları için Lucca'yı geçmeleri gerekir.
Hm. And Lucca will provide no contest.
Hm. ve Lucca fazla direnemeyecek.
The French King has laid waste to Lucca.
Fransa Kralı, Lucca'yı yerle bir etti.
You have heard what happened in Lucca, my son?
Lucca'da ne olduğunu duydun mu, oğlum?
You heard what happened in Lucca.
Lucca da neler olduğunu duydun.
What happened in Lucca sounds increasingly like genius.
Lucca da olan şeylerin dahice olduğu gittikçe ortaya çıkıyor.
- The French King has laid waste to Lucca. But their goal is your fair city of Naples.
Fransa Kralı Lucca'yı yerle bir etmiş.... ama hedefleri adil şehir Napoli.
- Their cannon was vulgar, indeed, when they brought Lucca to its knees.
Lucca'yı diz getirdiklerinde topları adiydi, tabii.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens, but meet them in the open field, and what use are their cannon there?
yada cennet Lucca'nın duvarlarını havaya uçurmaya yarayabilir ama onlarla açık alanda karşılaşırsak, orada cannon topları ne işe yarayacak?
The Bishop of Lucca, His Grace Fiorentini, will be named Cardinal Fiorentini.
Lucca Piskoposu Fiorentini, artık Kardinal Fiorentini oldu.
So the producers decided we should sort this out on a European road trip, beginning in the Italian town of Lucca, which is in Italy.
Bu yüzden, yapımcılar bu işi Avrupa yollarında çözümlendirmemiz gerektiğine karar verdi. İtalya'da olan Lucca adında bir italyan şehrinde başlıyoruz.
"you will now leave the city of Lucca."
.. anlamak için Lucca şehrinden ayrılacaksınız. "
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca.
Bu sırada, bir hayli gerilerde, Kaptan yön bulucu, nihayet Lucca'dan bir çıkış yolu bulmuş.
We begin with the getting out of Lucca challenge.
Luca'dan çıkma göreviyle başladık.
Thanks, Lucka.
Teşekkürler, Lucca.
I've been to Lucca.
Ben Lucca'da bulundum.
Not so far from Lucca.
Lucca'dan çok uzakta değildi.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice.
Ferrante buraya, Pisa'ya saldıracak Lucca ve Savoy'a doğru devam ederken Venedik'e saldırmak için gücüne güç katacak.
Tony Lucca from the FBI is on the line.
FBI dan Tony Lucca hatta.
Come on, Lucca, help me out here.
- Hadi ama Lucca, bana yardımcı ol.
She slows me down, it's your problem, Lucca.
Beni yavaşlatırsa, bu senin sorunun olur Lucca.