Magi Çeviri Türkçe
154 parallel translation
Magi when you find this child, how can you be certain he is the one?
Mecusiler O'nu bulduğunuzda, O'nun aradığınız çocuk olduğundan nasıl emin olacaksınız?
Known to the Comanches as maguey.
Komançiler tarafından magi olarak bilinir.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
1605 yılından kalma... ve "Büyücülerin Tapınması" nı gösteriyor.
Magi...
Büyüü..
You mean Magi?
Magi'yi mi diyorsun?
- Magi, yes.
- Magi!
You're spending more time with Magi than you do with me.
Magi ile, benimle geçirdiğinden daha fazla vakit geçiriyorsun.
What... what'd you see... up there? - I've got to tell Magi.
Magi'ye söylemeliyim.
- Tell Magi what?
- Neyi söyleyeceksin?
Magi?
Magi?
Magi?
Magi!
Oh, Magi. I just saw the most incredible thing above the canopy.
Magi, az önce yukarıda inanılmaz bir şey gördüm.
I want to, Magi. You know I do.
İstiyorum Magi, bunu biliyorsun.
- Now, now, now, off with you. - But, Magi...
Haydi artık git buradan!
So what'd the Mag have to say, huh?
Magi neler söyledi bakalım?
But Magi Lune will fix you.
Ama Magi Lune seni düzeltir.
Thank you, but I think maybe we better go see this Magi.
Teşekkür ederim ama şu Magi'yi görmeye gitsek iyi olacak.
Well, I guess I'd better go find Magi and get you unshrunk.
Evet. Sanırım Magi'yi bulup seni büyütsek iyi olacak.
Oh, Magi, I've got so much to tell you.
Magi, sana anlatacağım çok şey var. Uyarı dağına gittim ve bir insan buldum.
Magi? What's wrong?
Magi, sorun nedir?
Magi, can you heal it?
Magi, iyileştirebilir misin?
I know what did this, Magi.
Bunu yapanı biliyorum Magi.
We must go to Magi.
Magi'ye gitmeliyim.
Magi, don't leave me.
Magi beni bırakma!
Oh, Magi.
Magi!
Apotheosis for the three Evas will be performed as soon as the MAGI system is reactivated.
Üç Eva için de Apotheosis hazırlandı Magi sistemi hazırlandığından beri
Are you finished giving the MAGI their check-up?
MAGİ nin kontrolünü bitirdin mi?
All three MAGI systems have entered self-diagnostic mode.
Bütün üç MAGİ sistemleri kendilerini teşhis etmeye başladı.
The simulation plugs are now under the MAGI's control.
Simülasyon kapsülleri artık MAGİ nin kontrolünde
The MAGI are magnificent!
MAGİ inanılmaz!
Return the MAGI to their normal state.
MAGİ yi normal durumuna getir
It's going after the MAGI!
MAGİ nin peşinde!
The MAGI have become our enemy.
MAGİ bizim düşmanımız oldu
The only option is to order the MAGI to commit suicide.
Tek çare MAGİ nin kendini yok etmesi
I propose the physical elimination of the MAGI.
MAGİ nin fiziksel olarak çıkarılmasını öneriyorum
Destroying the MAGI means destroying headquarters itself.
MAGİ yi yok etmek üssü yok etmek demek
If the Angel considers it the only practical means of survival, it may choose to co-exist with the MAGI system.
Eğer melek bunun kurtuluşunun tek yolu olduğuna karar verirse o zaman MAGİ sisteminden çıkacaktır
MAGI's access codes!
MAGİ nin erişim kodları
It's like a special map to all of the MAGI's back doors.
Bu sanki MAGİ nin özel arka kapıları gibi
Hey, how about telling me about the MAGI?
Hey, bana azıcık MAGİ den bahsetsen nasıl olur?
I've heard MAGI's programming used one of the first test subjects.
MAGİ nin programlanmasının ilk test deneyi olduğunu duydum
Is that why you wanted to protect the MAGI?
MAGİ yi korumak istemenin nedeni bu mu?
The MAGI are returning to normal mode.
MAGİ normal haline döndü
Sigma Unit released. T-minus zero three to MAGI reactivation.
Sigma ünitesi bırakıldı.MAGİ nin yeniden aktive olmasına 03 saniye
The night before she died, my mother told me that the MAGI are three aspects of herself.
Annem ölmeden önceki gece bana demişti ki MAGİ nin onun için üç yönü vardı
The three aspects of her struggle for dominance inside the MAGI.
Bu üç yönde MAGİ nin içinde egemenliğe sahip
What's Magi's judgment?
Magi nin kararı nedir?
Without the Magi's help, I couldn't do it.
Magi nin yardımı olmadan yapamazdım
Actually, the Magi run everything now.
Aslında her şeyi Magi yürütüyor
The Magi?
Magi?
Maguey.
Magi.