Mania Çeviri Türkçe
255 parallel translation
The woman has become a mania with you, Dubois.
Kadın sende bir takıntı haline gelmiş, Dubois.
You ever heard of a thing called "persecution mania"?
Hiç "incinme korkusu" diye birşey duydun mu?
Mrs. Penny why don't you write a play about "ism" mania?
Bayan Penny... neden "izm" çılgınlığı hakkında bir oyun yazmıyorsunuz?
- "Ism" mania?
- "İzm" çılgınlığı mı?
This mania you have for peering at these creatures in their native haunts...
Kendi yuvalarına gidip bu yaratıklara dikkatlice bakmaya olan düşkünlüğün...
My landlady's got a positive mania for animals.
Ev sahibem hayvan manyağıdır.
He has a hobby that almost amounts to a mania. Clocks.
Küçük bir şey hariç, neredeyse saplantıya varan bir hobisi var.
We're trying you because guns have turned into a dangerous mania with you.
Seni yargılıyoruz çünkü sevdiğin bu şey, sende çok tehlikeli bir tutku durumuna gelmiş.
It must be a mania men have!
Bu çıIgın bir adam olmalı!
I'm not in favor of this modern mania... for turning bad people into good people... at a moment's notice.
Kötü insanları iyi insanlara çevirme konusundaki bu modern çılgınlığa taraftar değilim.
We are all candidates when driven by the mania of love.
Aşkın çılgınlığına yakalandığımızda hepimiz buna niyetleniriz.
- He had a mania for keeping secrets.
- Sır saklamada bir numaraydı.
It's a regular mania.
Sürekli bir cinnet hali.
Master, you have a mania for the unimportant.
Efendi, senin önemsize yönelik bir saplantın var.
He seems to have a persecution mania.
Eziyet korkusu var.
It is something similar... something like a mania.
Ben masumum, o lafı kötülükle kullanmıyorum.
It's your mania, your passion.
Senin cinnetin, tutkun.
You shall lead this group over the impassable Barricade Mountains, through the impenetrable Mirkwood Forest, across the poisonous desolation of Slag, to Lonely Mountain itself, wherein the horrid creature lies.
"Bu grubu geçit vermez Mania Dağlarında rehberleyecek, " geçilemez Kuytu Ormanlarından geçirecek, " Slag'in zehirli ve çorak topraklarından, ta içinde korkunç yaratığın bulunduğu...
As they moved forward again across the Great Barricades, the survivors had a new opinion of their small hobbit dragon slayer.
Grup, Büyük Mania dağlarını geçerken, felaketzedelerin küçük ejderha avcısı hobbitleri için yeni bir fikri vardı.
Add " persecution complex amounting to mania.
Ekle : Zulüm boyutunda eziyet çektirme saplantısı.
Brain waves show almost paranoid mania. What happened?
Beyin dalgaları paranoya cinneti gösteriyor.
All because of your greediness and to satisfy your mania for grandeur... you took this foolhardy step.
Açgözlülüğünden ve büyüme hırsından dolayı böyle aptalca bir hamle yaptın.
Next comes your pet mania!
Arkasından ne geleceğini biliyorum :
I would definitely describe it as an extreme case of homicidal mania.
Villa Rapidi. Hayır, daha önce böyle bir isim duymadım.
I'll never understand this mania for black.
Bu siyah manyaklığını hiç anlamamışımdır.
Persecution mania.
- Bakın? Takip edilme manisi.
It's a mania.
Buna düşkünlük denir.
Religious and sexual mania are closely linked.
Din ve cinsel sapıklık birbiriyle bağlantılıdır.
What then to do about this Jesus mania
Bu İsa çılgınlığını ne yapacağız o zaman
My next story is about the mania of Minister Missiroli
Diğer hikayem bakan Missiroli'nin tutkusu ile ilgili.
it concerns a particular mania his dearest caprice, which enabled me to make his acquaintance
çünkü belirli bir tutkuyla ilgili onun en sevgili kaprisi, ki bu bana onu tanımamı sağladı.
His mania was closely related to the subject of Signora Castelli's stories, for which I apologize
Onun düşkünlüğü çoğunlukla şeye yakındı Sinyora Castelli'nin hikayelerindekine, lütfen beni affedin.
But such was my mania, my desire for a Red Ryder carbine... that I immediately began to rebuild the dike.
Ama o tüfeği almayı öyle kafaya takmıştım ki hemen yeni bir taarruza geçtim.
But BB gun mania knows no loyalties.
Ne var ki havalı tüfek sevdası vefa tanımaz.
The woman was reported to the police yesterday by her servants, she is quite insane, a mania of a dangerous and permanent form.
"Kadın, hizmetçileri aracılığıyla" dün polise ihbar edildi. "Kadın ileri derecede akıl hastası. " Kalıcı ve tehlikeli bir " cinnet rahatsızlığı var.
I, who am a bit more infantile, can therefore say, I don't have this mania.
Çocuksu olduğum için öyle söylüyorsun. Manyak değilim sonuçta.
No, I don't have this mania.
Hayır, manyak değilim.
Some ascribed his wild and troubled life to his personal mania for self-destruction.
Kimileri onun çılgın ve karışık hayatını kendini mahvetme düşkünlüğüne bağlıyor.
- Is it liberation, mania...
- Nedeni kurtuluş mu, mani mi...
Formerly, only boredom and mania were available to us.
Daha önce sadece sıkıntı ve mani seçeneğimiz vardı.
Her mania for looking at everything. Museums don't mean a thing to me.
Müzeler bana bir şey ifade etmezken o her şeye bakmak istiyordu.
Oh, yes, it's the collection mania in its most acute form.
Oh evet, en aşırı şekliyle bu bir koleksiyon çılgınlığı.
They were chosen only by cause of the mania it erases for the alphabet.
Sadece onun alfabe manyaklığı sebebiyle seçilmişlerdi.
But first, we'll examine the growing Itchy and Scratchy mania... with their new movie premiering today.
Ama ilk önce, bugünkü galasıyla beraber gittikçe büyüyen Kıymık ve Tırmık Filmi manyaklığını konuşacağız.
WrestleMania!
W. Mania için bilet!
- Daniella? I promised to take her to Wrestle mania.
Onu Wrestlemania'ya götüreceğime dair söz verdim.
Persecution mania.
Garip bir hastalık.
"Australia is peopled by degenerates afflicted with sex mania."
"dejenere olmuş seks çıIgını insanlarla dolu olduğuna inanacak."
We got an army of shrinks in here, talks about mania and schizophrenia and multiphrenia and obsessions, and it makes me sick.
Burada bir sürü ruh doktoru var. Mani şizofreni, çok kişiliklilik ve saplantılardan bahsediyorlar. Hepsinden bıktım artık.
- Mania?
- Mani mi?
struggled accross the Great Barricades.
Devşirme ejderha avcısı ile Dale'dan kurtulan üç kişi Büyük Mania dağlarını aşmaya çalıştılar.