Mather Çeviri Türkçe
216 parallel translation
They hanged my great-grandmother on Gallow's Hill, with Cotton Mather looking on sanctimoniously.
Onu Gallows Tepesi'nde, dindarlık taslayan Cotton Mather'ın gözleri önünde astılar.
Mather, damn him, was afraid somebody might succeed in kicking free of this accursed cage of monotony.
Mather, lanet olasıca, bazı kişilerin bu kahrolası monotonluk kafesinden kurtulmayı başarabileceğinden korkuyordu.
Especially not at Stevie Mather's house.
Özellikle de Steve Mather'ın evine.
Its owner, Bill Mather, accepted a $ 1,000 advance... to move my crop, and he never showed up.
Sahibi Bill Mather ile ürünümü taşımak için 1000 dolara anlaştık ama o hiç gelmedi.
You bought a ride from Lone Horse Trucking... so we'll just count on Bill Mather to supply any trucks we need.
Lone Horse Trucking'ten bir hizmet satın aldınız öyleyse Bill Mather'ın bize gereken kamyonu sağlayacağına inanıyorum.
Let me speak to Bill Mather.
Bill Mather ile konuşmak istiyorum.
I'm Bill Mather.
- Ben Bill Mather.
These are Bill Mather's trucks.
Bunlar Bill Mather'ın kamyonları.
The rest of you guys, come with me. And call Bill Mather. Tell him to pick up his rig.
Geri kalanlar benimle gelsin ve Bill Mather'ı arayıp malını almasını söyleyin.
- Well, was he political?
Siyasi miydi? Rahip Mather?
Nobody injected anything into Reverend Mather.
Kimse Rahip Mather'a bir şey enjekte etmedi.
How was someone able to use Mather like that and then kill him?
Biri Rahibi bu şekilde kullanıp onu öldürmüş olabilir?
Well, in this case, it might just prove that Reverend Mather was murdered.
Bu olayda Rahip Matter'ın öldürüldüğünü kanıtlayacak kadar.
Because of that crazy man, Mather?
O deli adam yüzünden mi? Mather mıydı?
That's why I want you to tell me exactly who MacGyver suspects of killing Reverend Mather.
Bu yüzden bana tam olarak anlatmanı istiyorum. MacGyver Rahip Mather'ın öldürülmesinden tam olarak kimi şüpheli görüyor.
And that was the tale told by Cotton Mather, the clergyman author, in his volume on New England legends.
Ve hikâyenin sonu. Cotton Mather tarafından yazıldı.. ... yazar, bir papaz, onun anlatımıyla, New England efsaneleri.
Cotton Mather, a moderately-sane clergyman and author and my ancestor's diary.
Öyle mi? İki farklı kaynak. Cotton Mather, bir papaz ılımlı ve aklı başında bir yazar ve atalarımdan birinin günlüğü.
Cotton Mather -
Cotton Mather...
You just remember that no mather haw hard shit you think you are, Its always gonna be more the same.
Şunu hiç unutma, ne olursan ol hayat aynı kalacak.
Until recently, the bride, 24, worked as a supervisor at Ogilvy Mather. 24!
24 yaşında, evlenene kadar Ogilvy Mather'da danışman olarak çalışıyordu. 24!
Mather's attorney is going to have a field day.
Mathers'ın avukatı buna bayılacak.
We can't develop Wayne Mathers'photographs in the usual way because S.I.D. wants to examine the filmcanisters for prints and DNA before they're opened and it's going to take at least 2 days to get a workup on the van,
Wayne Mather'ın fotoğraflarını hemen bastıramadık çünkü SID parmak izi ve DNA incelemesi için film kutularını açılmadan önce incelemek istedi.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself.
Bayan Isringhausen, bana, Sophia'ya... ve tabii ki kendinize gösterdiğiniz... davranış biçimini, tutucu papaz Cotton Mather bile... sert ve sıkıcı bulurdu.
- He... he told me to tell you that he is going to be seeking a new firm to handle his company's needs and Mr. Mather and Mr. Boyd have asked to see you when you return to the office.
Şirketinin ihtiyaçlarını halledecek başka bir firma arayacakmış. ve Bay Mather ve Bay Boyd.... siz ofise döndüğünüzde görüşmek istediklerini söylediler.
Cindy Mather is dead?
Cindy Mather öldü mü?
Motherchud, name!
"Mather chod" Adın!
Motherchud! He's not looking for you.
"Mather chod" O seni aramıyor ama.
You're looking at the new vice president of Slathery and Mather.
Slathery and Mather'ın yeni genel müdür yardımcısına bakıyorsun.
I joined all south... only had for 4 days.
Mather ve ben, elimizde sadece dört günlük yiyecek vardı.
Give me that.
Çakmaktaşı, Mather.
I remember sitting at principle of a valley,... Mather approached me.
Sırtım dönük, güzel bir ovaya baktığımı hatırlıyorum. Mather yanıma geldi.
Mather did not accompany us,... idea was to boil some roots.
Mather bize katılmadı. Eğrelti otu kökleri bulmuştu onları kaynattı.
It was obvious to Mather that their time was counted.
Mather'ın eli kırılmıştı ve zamanının azaldığını biliyordu...
Each took a Mather of them.
Her birimiz Mather'den bir parça aldık.
That was a week after Mather's murder.
Mather'ın katledildikten bir hafta sonrasıydı...
Could not, the Lord I was watching from the other side.
Hala Greenhill'i görüyorum. Öbür taraftan Mather beni izliyor.
It's by a survivor, a prisoner who survived Ilana Mather...
Kurtulan birisi tarafından yazılmış hayatta kalan bir mahkûm İlana Mather.
Ms. Mather, they're ready for you now.
Bayan Mather, sizi bekliyorlar.
- Ms Mather?
- Bayan Mather?
Mather, I confess The snares of a spurious world
Anne, sana güveniyorum Yalancı bir dünyanın tuzaklarında
Listen, Mather House is having a huge bash this Friday, so we need some serious tail for that.
Bakın, Mather'in evinde bu cuma büyük bir parti vereceğiz, o yüzden sağlam kızlar gerek.
Gabriella and Emily Mather.
Gabriella ve Emily Mather.
Hey, slow down, cotton mather.
Ağır ol bakalım, Cotton Mather.
No mather how hard working you are or how successful you are I can always end up buying you for free.
Ne kadar sıkı çalışyor olursan ol, ne kadar başarılı olursan ol, seni, sonunda, her zaman bedavaya alabiliyorum.
No? But that doesn't mather, mother Mary came here to help you anyway!
Önemli değil, Hazreti Meryem size yardım etmeye geldi bir kere!
The reigning Supreme at that time, Prudence Mather, suffered from consumption, and knew she would be too weak to make the journey.
Dönemin iktidardaki Yüce'si Prudence Mather tükenmeye başlamıştı ve yolculuğu tamamlayamayacak kadar zayıf olduğunu biliyordu.
I don't want you hangin around that Mather girl no more, you hear me? I don't want you hangin around that Mather girl no more, You promise me!
Bu sorunlu kızın, buralarda dolaşmasını istemiyorum, artık.
- Reverend Mather?
Evet.
- Mather.
Mather.
- That's it.
Senin hakkını ben alabilir miyim, Mather?
I don't want you hangin around that Mather girl no more,
duydun mu beni? Söz ver bana!