Meadows Çeviri Türkçe
584 parallel translation
Do you know i learned to ride in the centry meadows?
Centry çayırlıklarında at binmeyi öğrendim biliyor musun?
Prettiest spring meadows in the world.
Dünyanın en güzel bahar çayırlıklarında.
"And the next day, when the big round sun was high in the heaven, little Bobby Chipmunk could hardly believe his eyes, because there across Farmer Brown's meadows he saw little Molly Cottontail."
"Ertesi gün kocaman yuvarlak güneş gökyüzünde yükseldiğinde Küçük Sincap Bobby gördüklerine güçlükle inanabildi çünkü Çiftçi Brown'ın çimlerinin üstünde küçük Pamuk Kuyruk Molly'yi gördü."
Well, I've saved about 1 0... ... and Charlie Meadows promises to let me have the balance on mortgage.
10.000 dolar civarında ben biriktirmiştim ve Charlie Meadows da, ipotek karşılığı borç vermeye söz veriyor.
What track? - Bay Meadows.
Hangi koşu?
Racing's been over at Bay Meadows a month.
Bay Meadows yarışı biteli bir ay oluyor.
- You do. But you asked for the race results at Bay Meadows, and the racing season's over.
Ama Bay Meadows yarışlarını sordunuz, oysa yarış sezonu bitti.
I'm sorry I made that crack about Bay Meadows.
Bay Meadows hakkında şaka yaptığım için özür dilerim.
There's timberland, high-grazing meadows sheep, milk cows, 50 acres of wheat.
Kereste çıkar, yükseklerde otlak var koyun, süt veren inekler, 200 dönüm buğday yetiştirir..
And on the meadows below
# Aşağıdaki çayırlar da
Somewheres down by Mansfield Meadows?
Mansfield çayırına yakın bir yerde mi?
Meadows, please put through a trunk call to Marseilles... and inquire whether a Mrs. Herbert Winthrop... and Miss Diana Winthrop arrived on the Lafayette... on August 18th and took the boat train to Paris.
Meadows, lütfen Marsilya'yı telefonla arayıp, Bayan Herbert Winthrop ve Bayan Diana Winthrop'un Lafayette'den 18 Ağustos'ta Paris gemisine binip, binmediklerini öğrenir misin?
Thank you, Meadows.
- Teşekkürler, Meadows.
Bay Meadows is opening next week.
Bay Meadows önümüzdeki hafta açılıyor.
The UN Commission on Palestine has arrived at Flushing Meadows... and is now preparing its final recommendation for the assembly.
Birleşmiş Milletler Filistin Komisyonu Flushing Meadow'a ulaştı. Ve şimdi toplantı için son önerilerini hazırlıyorlar.
His Holiness does not recognize the decision of a few elderly gentlemen... at Flushing Meadows, who call themselves the United Nations.
Efendimiz, Birleşmiş Milletler'in kararlarını kabul etmiyor.
- Thank you so much, Mr. Meadows.
- Çok teşekkürler Bay Meadows.
I know I'm not supposed to come round here, Mr. Meadows, but something's happened.
Biliyorum buraya gelmemeliydim Bay Meadows, ama bir şey oldu.
I mean, we done his room, Mr. Meadows.
Yaşadığı yeri dağıttık Bay Meadows.
- Yes, sure, Mr. Meadows.
- Elbette Bay Meadows.
- Your usual, Mr. Meadows? - Right.
- Her zamankinden mi Bay Meadows.
- Mr. Meadows?
- Bay Meadows?
- A busy day, Mr. Meadows?
- Yoğun bir gün mü Bay Meadows?
I should explain, Mr. Meadows.
Açıklamam lazım Bay Meadows.
- Good night, Mr. Meadows.
- İyi geceler Bay Meadows.
He broke into Meadow's garage.
Meadows'un garajına girmiş.
Your husband thinks this man Meadows has got his car.
Bayan Cummings, kocanız arabasını... Meadows'un aldığını düşünüyor ve belki de haklı.
That's why I went back to Meadows'Garage.
Bu yüzden Meadows'un garajına geri döndüm.
And looking after Mr. Lionel Meadows.
Yani Bay Meadows'un da peşindeler.
It was Meadows, wasn't it?
- Meadows aldı değil mi?
She's as scared of them as she is of Meadows.
Kız onlardan korkuyor ve Meadows ile birlikte.
Meadows will be looking for her and you bring her here.
Meadows onu arayacak ve sen onu buraya getirdin.
I'm not going back to Lionel Meadows'.
Lional Meadows'un yanına dönmeyeceğim.
Another busy day, Mr. Meadows?
Yoğun bir gün daha mı Bay Meadows?
My advice to you, Mr. Meadows, is to stick pretty close to your legitimate business from now on.
Benden size tavsiye Bay Meadows bundan böyle sadece bu küçük ve yasal işinizle ilgilenin.
If you don't promise me not to go near Meadows or any of them ever again, I'm taking the children away.
Eğer Meadows'a ya da diğerlerine yaklaşmayacağına söz vermezsen, çocukları götüreceğim.
Don't go near Meadows again.
Bir daha Meadows'a yaklaşma.
Get back to Meadows.
Meadows'a geri dön!
He got me away from Meadows.
Beni Meadows'dan kurtardı.
They are going to tell me all they know about Meadows.
Şimdi bana tüm bildiklerini anlatacaklar. Meadows'la ilgili.
I said we'd tell him, we'd tell him all about Meadows, the whole lot, if he left us out of it.
Cummings'e telefon eder etmez geldim. Meadows'la ilgili her şeyi anlatacağız dedim. - Bizi bu işten kurtarabilir.
Meadows'll cut him to pieces, you heard Cliff.
Meadows onu parçalara ayıracak, Cliff'i duydun.
Cummings can go to the police and he can have Meadows put away.
Cummings polise gidebilir ve Meadows'u içeri attırabilir.
I know Meadows is behind this car racket.
Artık pes et Mackinnon. Araba işinin ardında Meadows'un olduğunu biliyorum.
Do you know Mr. Lionel Meadows?
Bay Lional Meadows'u tanıyor musunuz?
Mr. Meadows, I've come here to give you a warning.
Bay Meadows, sizi uyarmak için gelmiştim.
That's all, Mr. Meadows.
Hepsi bu kadar Bay Meadows.
In 24 hours I'm going to have enough information to put Meadows away on a dozen char...
24 saatte Meadows'u içeri attıracak bir düzine kanıt toplayacağım ve... Ama benim arabam ne olacak?
- About my car... I'm going to get Meadows for 100 cars.
- Meadows'u 100 araba çalmaktan tutuklayacağım.
Inspector, the check on Meadows just came through, sir.
Müfettiş, Meadows'la ilgili rapor şimdi geldi efendim.
You know Meadows.
Meadows'u tanırsın.