Melody Çeviri Türkçe
1,273 parallel translation
Melody!
- Melodi!
Melody's in there.
Melodi içeride.
Where's Melody?
Melodi nerede?
Hold on, Melody!
Bekle, Melodi!
Dad? Oh, Melody, I was so afraid we'd lost you.
Oh, Melodi, Seni kaybettiğimizde çok korktum.
Oh, Melody, sweetie, it doesn't matter if you have fins or feet.
Oh, Melodi, canım, yüzgeçlerin veya ayaklarının olması hiç farketmez.
Melody, I don't blame you for wanting to join us merfolk.
Melodi, Seni deniz halkına katılmak... istediğin için suçlamıyorum.
To embrace the who / e world with one melody
" Bütün dünyayı bir tek şarkıyla kucaklamaya
Somebody wrote in the Melody Maker - we were all thrilled - but they said,
Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
It's good The power behind the melody's good
Çok güzel. Melodinin arkasındaki ritmi güzel oturtmuşsun.
The melody's lovely, but some of these notes are well beyond the human vocal range.
Çok hoş bir melodi, ama bazı notalar insan vokalının ötesinde.
She's combing her blond hair and is singing a song... with a beautiful melody
Sarı saçlarını tarıyor ve bir şarkı söylüyor güzel bir melodili.
As in Demi Moore and "Unchained Melody".
Demi Moore ve "Unchained Melody".
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
"milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar."
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
"milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar"
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar "
Do, do-do, do, do-do, do-do... But never with the melody.
Do, do-do, do, do-do, do-do... ama asla melodi ile değil.
Do you know where the melody is?
Melodinin nerede olduğunu biliyor musun?
That's the melody.
Melodisi bu.
We will sing the melody that's in our hearts
Bu melodiyi kalbimizde söylüyoruz.
You know the melody.
Melodiyi biliyorsunuz.
Such is the opposite of polyp in music, the infinite melody.
Müzikteki çürümenin tam tersi, sonsuz melodi.
If a gentle melody rises to your ears stop the world revolving and let music swell.
Eğer kibar olursan, dünya senin için biter kulaklarında sakin bir melodi çalar.
- I'm Melody. - Wow.
Ben Melody.
Melody, Leo.
Melody, Leo.
- I think what Melody is trying to say- -
- Bence Melody şey demek istiyor...
You'll blow up Melody too.
Melody'i de patlatırsın.
- Where's Melody?
- Melody nerede?
All right, Melody just inspired your own passion, creativity and talent.
Pekala, Melody sadece kendi tutkularınıza ilham veriyordu, yaratıcılığınız ve yeteneğinize.
You know, this isn't just about saving our own lives, or even Melody's.
Biliyorsunuz, bu sadece kendi hayatlarımızı kurtarmak için değil, hatta Melody'ninkini de.
- Look, if you can't do it to save Melody, then get inspired to save your own life, for Leo.
Bak, eğer bunu Melody'i kurtarmak için yapmıyorsan, kendi hayatını kurtarmak için, Leo için biraz ilham al.
But what you don't have is any idea where Melody is.
Ama Melody'nin nerede olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok.
Then Melody's here?
O zaman Melody burada?
MELODY : Help me! DEVLlN :
- Yardım edin!
- Melody.
- Melody.
MELODY : Phoebe, help me!
Phoebe, yardım et!
You stay here, I'll go get Melody.
Burada bekle, gidip Melody'i getireceğim.
That's okay, we have Melody.
Önemli değil, Melody bizimle.
- Melody -
- Melody...
Okay, fine. I have plans with Melody.
Melody ile plân yaptık.
- Damn it. I kissed her.
Ben Melody'yi öptüm.
I don't know, you can't follow it... and there's no melody.
- Müziği takip edemiyorsun melodisi yok. Ve ne bileyim hiç durmadan devam ediyor.
That's what I was hoping, because great sex is great... but I still like a song with a melody I can sing to.
Ben bunu umuyordum çünkü harika seks harikaydı. Ama yine de şarkı söyleyebileceğim bir melodiyi daha çok severim.
That's the melody to Funkytown.
Evet, bu Funkytown'ın melodisi.
The lyrics are rather grim, but it's the melody they respond to.
Güftesi biraz kötü, ama onlar melodilere cevap verir.
This melody...
Bu melodi...
It seems the melody had a calming effect on her children.
Kutudaki melodi çocuklarını... çok sakinleştirirmiş.
Lot's of tears for a melody played on guitar
Gitarda çalan bir melodi içinde ise sayısız göz yaşı.
We are the melody. We are the clarity.
Biz melodiyiz, biz açıklığız.
You go find Melody!
Melodi'yi bul!
- Melody!
Melodi!