Mesdames Çeviri Türkçe
105 parallel translation
I'm Dr. Mirakle, messieurs, mesdames.
Ben Dr. Mirakle, baylar bayanlar.
Mesdames et messieurs if any of you wish to make the acquaintance of Erik, come forward.
Bayanlar baylar Erik'le tanışmak isteyeniniz varsa, öne çıksın.
Well, goodnight, ladies and gentlemen. Bonsoir, mesdames. Bonsoir, messieurs.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar...
- Good day, Mesdames.
- İyi günler Mesdames.
I've got a letter for the Mesdames Bishop, Hollingsway and Phipps.
Bishop, Hollingsway ve Phipps adlı hanımlara mektubum var.
Mesdames Raphaële, Fernande and Flora can sit in the front
Bayan Raphaële, Fernande ve Flora ön tarafa oturabilir.
Bonjour, mes dames et messieurs!
Bonjour, mesdames et messieurs!
And now, mes dames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the souffle.
Ve şimdi, mesdames et messieurs..... soufflé dersini ne kadar iyi öğrendiğinizi göreceğiz.
Monsieurs et mesdames, it give me great pleasure to present to you direct from a long and successful run at the court of lKing Arthur that inimitable dramaturge that master of magic, sorcery, wizardry and prestidigitation the crown prince of the black arts Merlin the Magician!
"Bayanlar ve Baylar", Sizlere Yüce Kral Arthur'un sarayında uzun yıllar hizmet vermiş büyü, sihirbazlık ve hokkabazlığın uzmanı kara büyülerin ve büyücülerin prensini sunmaktan onur duyarım! Sihirbaz Merlin!
Yes, messieurs et mesdames... the Great Orsini... will be buried in this very grave, before your eyes.
Evet, Mösyöler ve Madamlar... Büyük Orsini... Gözlerinizin önüne, bu mezara gömülecektir.
Messieurs et mesdames... the grand moment we have all been waiting for has arrived.
Bayanlar ve baylar! Hepimizin beklediği büyük an geldi!
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, bayanlar und baylar.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fräulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar ve baylar.
A slight mistake, Mesdames and Messieurs is in the so-called identity of these alleged colleagues.
Küçük bir hata, bayanlar, baylar... bu sahte meslektaşların kimlikleriyle ilgili.
Ladies and gentlemen, from what was once an inarticulate mass of lifeless tissues, may I now present a cultured, sophisticated man about town.
Bayanlar ve baylar..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren, önceden aciz bir cansız doku yığını olan şey şimdi karşınızda kültürlü, bilinçli bir salon adamı.
- Sorry! Bonsoir, bonsoir, mesdames et messieurs. That's ladies and gentlemen.
Ama şovu açmaya gelelim bu işte akrobasi sanatının en heyecanlılarından biri Zıplayan Borsolino Biraderler.
Mesdames, mademoiselles, messieurs.
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs. Oyun bitti.
Mesdames et messieurs.
Mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix.
Bayanlar ve baylar, matmazel ve mösyöler, Üçüncü Los Angeles Uluslararası At yarışlarına hoşgeldiniz.
And that, mesdames, mademoiselle, messieurs is the story of the murder of Arlena Marshall.
Ve bu Madam, Matmazel, Mösyö Arlena Marshall'ın... öldürülüşünün hikayesidir.
Mesdames, monsieur bon appétit!
Madamlar ve mösyöler, afiyet olsun.
Mesdames et messieurs, shall I enlighten you?
Bayanlar ve baylar, sizi aydınlatayım mı?
Mesdames et Messieurs, Dinner is served :
Bayanlar ve baylar, yemek hazır :
Mais, mesdames et messieurs, I want you to observe something very closely.
Bayanlar ve baylar, bunu çok dikkatle izlemenizi istiyorum.
However, Mesdames et Monsieur, I have here in the pocket a certificate of marriage between Martin Alistair Blunt and an actress, of name Mlle. Gerda Alexandra Grant... And Mlle. Gerda Grant it is still perfectly lively.
Ancak bayanlar ve baylar cebimdeki belge Martin Alistair Blunt ile aktris Matmazel Gerda Alexandra Grant'ın 1925 yılı 25 Nisan'da evlendiklerini gösteriyor.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs. Faites vos jeux.
- Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Faites vos jeux, mesdames et messieurs.
Mesdames et messieurs, first, I have the task to restore the reputation of Hercule Poirot, the celebrated detective who had the misfortune not to observe the cunning murder of Madame Marie Giselle even though it took place not ten meters away from him.
Mesdames et messieurs, ( Bayanlar ve baylar ), öncelikle, Madam Marie Giselle'in kurban gittiği kurnazca cinayet en fazla 10 metre önünde gerçekleşmiş olmasına rağmen, bunu farkedememe şanssızlığını yaşamış olan... Hercule Poirot'nun itibarını onarmak gibi bir görevim var.
- However, mesdames et messieurs, we know that the murder, it was not committed by the wasp.
- Oysa ki, mesdames et messieurs ( bayanlar ve baylar ), biliyoruz ki cinayeti bir eşekarısı işlemedi.
Bonsoir, mesdames et messieurs.
"Hoşgeldiniz baylar ve de bayanlar"
And so, you see, mesdames et messieurs, that Mademoiselle Celia Austin was killed because she had to be silenced.
Ve görüyorsunuz, mesdames et messieurs Madamlar ve Mösyöler, Matmazel Celia Austin sessiz kalması için öldürüldü.
Mesdames, messieurs, ladies and gentlemen, je vous présente Isabel Duveen.
Mesdames, messieurs, ( Madamlar, Mösyöler ) bayanlar ve baylar, Sizlere Isabel Duveen'i sunmaktan onur duyarım.
Mesdames, I have for you a task.
Bayanlar, size bir görev vereceğim.
I have yet another favor to ask you, Mesdames. Merci.
Sizin için başka bir görevim daha var, bayanlar.
I will, Mesdames.
Sorgulayacağım, bayanlar.
Mesdames et messieurs, among us here today is the murderer of Dr. John Grainger and Emily Arundel.
Bayanlar ve baylar, bugün aramızda Dr. John Grainger ve Emily Arundel'in katili bulunmakta.
Mesdames et messieurs, I can now reveal to you that was murdered before.
Bayanlar ve baylar, Emily vasiyetini değiştirmeden önce öldürüldü.
Mesdames et messieurs, if you would please to observe the mirror.
Bayanlar ve baylar, lütfen aynaya bakar mısınız?
And now, Mesdames et messieurs, you will observe that these letters, without the reflection, are now changed to A.T.
Ve şimdi bayanlar ve baylar göreceksiniz ki aynadaki yansıma olmadan bu harfler A.T. baş harflerine döndü.
Pardon, mesdames, monsieurs, pardon.
Affedersiniz, bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen. Mesdames et messieurs.
Bayanlar baylar
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs,
Bayanlar ve baylar, madamlar ve mösyöler,
Mesdames et messieurs.
Madamlar ve mösyöler.
So, ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, I give you Grey Owl.
Ve, bayanlar ve baylar, madamlar ve mösyöler, size Gri Baykuş'u sunuyorum.
Mesdames et messieurs, in this magnificent dining-room
Madamlar ve Mösyöler, bu muhteşem yemek salonunda, uygun olacağını düşünüyorum.
Mesdames et Messieurs. Ladies and gentlemen,
Bayanlar ve baylar.
Mesdames, mademoiselle, messieurs...
Madam, Matmazel, Mösyö!
Mesdames et Messieurs, we're gonna celebrate...
Bayanlar baylar!