English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Microsoft

Microsoft Çeviri Türkçe

207 parallel translation
We were two years ahead of Microsoft when Drake, in his infinite wisdom, killed the program.
Drake, o muhteşem bilgeliği sayesinde programı sonlandırdığında,... Microsoft'un iki yıl önündeydik.
I should have stayed at Microsoft.
Microsoft'ta kalmalıydım.
He lives in Seattle, has two kids and works for Microsoft.
Seattle'de yaşıyor, iki çocuğu var, Microsoft'ta çalışıyor.
Do it like Microsoft - " lt'll be done by Saturday, Tuesday, next week.
Microsoft gibi yapsaydı - " Cumartesi'ye hazır olacak, Salı'ya, önümüzdeki hafta.
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft complex.
Bu hafta sekiz yaşındaki oğlum beni ziyarete geliyor. Microsoft binasını gezmek istediğini söyledi.
Oh, Roz. Listen, didn't you used to date some executive at Microsoft?
Roz, Microsoft'dan bir yöneticiyle çıkmıyor muydun sen?
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
Frederick için neler hazırladın? Balinaları izlemeye ve gökevine gideceğiz.
It's the one thing Freddie specifically requested.
Roz da Microsoft turu ayarlamaya çalışıyor.
- Well, Freddie, I thought we'd go by the radio station.
Bugün Microsoft'a gidiyor muyuz?
- When are we going to Microsoft?
Eğlenceli olur, değil mi? Evet.
- Well, Saturday. FREDERICK :
Microsoft'a ne zaman gidiyoruz?
- He's taking me to Microsoft.
Ama cumartesi günü işi var galiba.
- Yeah, right.
- Beni Microsoft'a götürecek.
Dad, I don't wanna go to Microsoft anymore. - You don't? - Oh, hey.
Baba, artık Microsoft'a gitmek istemiyorum.
Stay out of this. Now, listen.
Hangi çocuk Microsoft'da bir gün geçirmek istemez ki?
Apparently, he handles a lot of Bill Gates'money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft.
Bill Gates'in parasını değerlendiriyormuş. Bu yüzden Hollanda ya da Microsoft hakkında küçültücü bir şey söyleme.
These stupid fucks aren't gonna go work for fucking Microsoft.
Bu aptal herifler gidip lanet Microsoft için çalışmayacaklar.
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
Baba, biliyor musun Microsoft ve IBM gibi markalarla yarışmak nelere mal olur?
The Microsoft Galaxy.
Microsoft GaIaksisi.
Microsoft went down three points.
Microsoft üç puan düşmüş.
- He's shopping. Microsoft went down three points.
Microsoft üç puan düşmüş.
Microsoft is gonna ruin Apple.
Microsoft Apple'ı yok edecek.
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
Evet Paul, ben 909 dolardayım, sen 606 Microsoft adını sürdürüyoruz.
Microsoft?
Microsoft?
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
Ve sonra Microsoft'tan adamlar çıkageldiğinde kim olduklarını nereden bilebilirdik?
- Chairman of Microsoft.
- Microsoft'un başkanı.
- Microsoft, we design...
- Microsoft olarak tasarımımız...
It was a two-bit little company they called Microsoft.
Microsoft küçücük bir şirketti.
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
Bu Microsoft'çuları buraya sokmanın uygun olduğundan emin misin?
And part of it are our friends at Microsoft.
Ve bir parçası da Microsoft'taki arkadaşlarımız.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs. Your Microsoft programs.
Adamlarımız Japonya'dan bu NEC ile döndüler içinde Microsoft programları yüklü.
- You mean like Microsoft?
- O bilgisayar şirketi gibi mi?
I read this article a while back... that said Microsoft employs more millionaire secretaries... than any other company in the world.
Bir süre önce bir yazı okumuştum. Microsoft'un, dünyadaki en çok milyoner sekreter çalıştıran şirket olduğu yazıyordu.
People are talking about it like it's the next Microsoft.
İnsanlar bundan yeni Microsoft diye bahsediyorlar.
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
Washington'daki devlet ve eyalet yetkilileri Microsoft'un önerisini açıkça reddetti.
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
Bu Microsoft'un bir eyaleti satın alma istemiyle ilgili.
Gig bought an obscure stock called Microsoft in 1990.
Gig 1990'da Microsoft'un gizli bir hissesini satın aldı.
Our Microsoft options have been called and our yacht is in hock.
Ne yazık ki Microsoft hisselerimizi sattık ve yatımızı da rehin verdik.
Lucky you weren't alive during the Microsoft conflict.
Microsoft çatışmasında yaşamadığın için şanslısın.
We're Microsoft NeanderthaIs addicted to surfing netIand shitting in our nests.
Medeniyetsiz internet bağımlısıyız. Kendi yuvamıza sıçıyoruz.
- l sold my company to Microsoft.
- Şirketimi Microsoft'a sattım.
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft,
Yaşasın Linux, Özgür Yazılım : ) Bi'de sevgilime not : "Kral biziz abijiim" : ) ) E-mail to : gamze @ domat.gen.tr Agenda 2000 deydim ve mmm, Craig Mundie adında bir adam vardı, Microsoftla epey haşır neşir yakınlar,
And uh, I looked at his badge and said, "Oh, I see you work for Microsoft."
Ve şey, Onun rozetine baktım ve dedimki, "Microsoft için çalışıyorsunuz"
A challenge to Microsoft Windows NT
Microsoft Windowsa düello!
And... um, you can actually blame some of that on Microsoft,
Ve mmm... um, Cidden bu konuda Microsoftu suçlayabilirsin,
Bill Gates of the recently formed Microsoft, wrote an open letter to the community where he made a point by point argument for the relatively new concept of proprietary software up to that point, the practice of computer users had been to freely pass around software
Yakın zamanlarda Microsoftu kuran Bill Gates birliğe açık bir mektup yazdı gerçek tescilli yazılımın ne olduğunu nokta nokta vurgulayan bir mektup. çünkü bilgisayar kullanıcılarının alışkanlıkları değişmişti yazılımlar özgürce dolanıyordu.
The only thing he asked for was a tour of Microsoft.
Frederick ziyaretime geliyor. Benden tek isteği ona Microsoft'u gezdirmem.
Scott quit Microsoft right after we broke up.
Elimden gelen bu.
Well, I don't look forward to telling Frederick.
Scott biz ayrıldıktan sonra Microsoft'dan çıkmış.
What kind of boy wouldn't wanna spend a day at Microsoft?
- Evet, istiyor. Bir dakika.
Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates.
Tanıdığım hiç kimse ne Microsoft'u ne de Bill Gates'i duymuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]