Mismatch Çeviri Türkçe
57 parallel translation
There's a mismatch on the personnel code numbers.
Kişilere ait kod numaraları tutmuyor.
What's the Zakdornian word for mismatch?
"Eşitsizlik" kelimesinin Zakdornca karşılığı nedir?
How you perform in a mismatch is what is of interest to Starfleet.
Yıldızfilosunu ilgilendiren, bir eşitsizlik durumunda nasıl işlev gösterdiğiniz.
The owner wasn't amused and declared that California and I were a mismatch... just before he offered me my free U-Haul back to Michigan.
Dergi sahibi gülmedi ve California'nın gerçeklerinden haberdar olmadığımı söyledi. Sonra da eşyalarımı Michigan'a geri göndererek kargo şirketini aradı.
Jesus. what a mismatch.
İsa aşkına, bu ne uyumsuzluk.
- VQ mismatch.
VQ uyumsuz.
Complete mismatch.
Tam bir uyum.
Her schedule with the other two is already starting to mismatch!
Bir sorun olmaz! Programı ikisiyle kesişmeye çoktan başladı.
Any guy in with any girl is a mismatch from the start.
Bütün kadınlar, erkekler için ta en baştan öyledir.
[Announcer] Ethnic Mismatch Comedy # 644... has been canceled.
Etnik Uyumsuzluk Komedisi 644. bölüm iptal edildi.
[Groans] I was really starting to enjoy.... Ethnic Mismatch Comedy # 644.!
Etnik Uyumsuzluk Komedisi 644. bölümünden zevk almaya başlamıştım.
- It's Mismatch Day.
- Uyumsuz Kıyafet Günü bugün.
You and Ashley Grant, that's your mismatch, buddy.
Sen ve Ashley Grant, sendeki "uyumsuzluk" da bu.
Mismatch!
Uygun değil!
He's got a huge V-Q mismatch, low PO-2 and diminished lung compliance.
V-Q uyumsuzluğu var, P02 seviyesi düşük.
Avila may be an underdog, but you can't claim this is a total mismatch.
Avila'nın şansı düşük olabilir ama eşleşmenin adil olmadığı söylenemez.
You get the mismatch. Two on one.
2-1-1 ve kolay gol.
There's a mismatch here... and I'm gonna have to determine whether this is a problem or not... because Brown is looking toward camera... but when we cut, he's looking up off to the left.
Burada bir uyumsuzluk var... ve şimdi bu bir problem mi değil mi ona bakalım... Çünkü Brown kameraya doğru bakıyor... ama kestiğimizde yukarıya sola bakıyor.
We can have Jeremy come in and cut... so that Jeremy's head is masking Brown's head... so that the mismatch is not seen.
Jeremy'nin gelişini alıp kesebiliriz.. böylece Jeremy'nin başı Brown'u maskeliyor.. artık uyumsuzluk gözükmüyor.
See that coloring mismatch?
Renk uyumsuzluğunu görüyor musun?
Is this a game for the record books! We got a great mismatch, a little low.
- Bu rekorlar kitabına girecek bir maç.
If there was ever more of a mismatch, I don't remember it.
Uyumsuzluk göremiyorum.
He's got a mismatch on Worsley. Backs him down and scores.
Worsley'i atlatıyor.
Kentucky looking inside for a mismatch against the shorter Worsley.
Kentucky, Worsley'e karşı birini arıyor.
- There'd be a color-mismatch.
- Renk uyumsuzluğu olurdu.
Chances of DNA mismatch, approximately four billion to one.
DNA uyumsuzluğu şansı var, yaklaşık olarak dört milyarda bir.
So there is the mismatch, because you want me to be your straight girlfriend to your straight guy.
Burada bir yanlış anlaşılma var. Çünkü benim de heteroseksüel kız arkadaşın olmamı istiyorsun.
Looks department alone, you're a total mismatch.
Tek taraflı bir şey, uygun değilsiniz.
Yes, but the chances of complications from a mismatch —
Evet, ama uyumsuzluğun komplikasyon riski...
- Mismatch.
- Uyuşmuyordunuz.
I'm trying to track down the source of a header mismatch.
Başlık uyumsuzluğunun kaynağını bulmaya çalışıyorum.
Everybody thought we were a total mismatch but we had so much fun.
Herkes bizim birbirimize hiç uymadığımızı söylerdi.
Ball right here. Mismatch.
Topu buraya ver.
Apparently, there was a mismatch among the collected body parts
Anlaşılan toplanan ceset parçalarında bir uyumsuzluk olmuş.
- What sort of mismatch? - A hand
- Nasıl bir uyumsuzluk?
There was a mismatch among the body parts.
Toplanan ceset parçalarında bir uyumsuzluk olmuş.
A bit of a mismatch, you ask me.
Bana sorarsan kötü bir eşleşme.
Ward, a respected fighter. You hope this mismatch doesn't hurt his confidence.
Adil olmayan bu eşleşme, Ward gibi saygın bir dövüşçünün kendine olan güvenini kırmamalı.
She's a cold-blooded professional killer, and I hope the Mummy is carrying some garlic or holy water, Buzz,'cause this is a bit of a mismatch.
Soğukkanlı profesyonel bir katil ve umarım Mumya'nın yanında sarımsak ve kutsal su vardır Buzz yoksa taraflar pek dengeli değil.
Unique code premo? 'ava all errors, saves from mismatch system. And all the robots crazy.
Basit kodlar ve herkes ulaşabilirdi sisteme.. ve her robot ele geçirilebilirdi
Um... mismatch.
Şey... "Deney Sonucu : İnsan öldü uyumsuz."
Experiment result... mismatch.
"Deney sonucu..." "... insan öldü... " "... uyumsuz. "
mismatch.
"İnsan öldü, uyumsuz."
mismatch.
İnsan öldü, uyumsuz.
Experiment Date 02 / 15 / 2004. mismatch.
Deney Tarihi : 15 Şubat 2005. Deney Sonucu : İnsan öldü uyumsuz.
mismatch.
Deney Sonucu : İnsan öldü, uyumsuz.
No. Total power mismatch.
Güçlerimiz kesinlikle uyuşmuyor.
Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something.
Belki köpeklerin eşleştirilmesi yanlış yapımışsa falan ortaya bir kaç dolar koyarsın.
We'd talk about the mismatch of social mores in capitalist culture, the lack of legitimate aspiration,
Bir sürü şey konuştuk. Kapitalist kültürlerde sosyal geleneklerin uyumsuzluğu, kanuni isteklerin eksikliği...
- Major skin-tone mismatch.
- Ten renklerimiz uyumsuz.
It's "Mismatch Monday" "
- Bugün uyumsuz pazartesi.