English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Mommy issues

Mommy issues Çeviri Türkçe

59 parallel translation
- We're way beyond mommy issues here?
- Burada anne sorunlarını aştık mı?
Mommy issues. Should have known.
Annelik sorunları.
They're just leveraging your mommy issues
Senin anne sorununu kullanıyorlar.
They're just leveraging your mommy issues To turn you into their weapon.
Seni kendi silahları haline getirebilmek için annene karşı olan hislerini kullanıyorlar.
Don't take your mommy issues out on us.
Annenle ilgili sorunlarını bizden çıkarma.
- He's got mommy issues.
- Annesiyle problem yaşıyor.
Or maybe.If you're willing to work on your narcissism And latent mommy issues.
Kendini beğenmiş olman ve gizli problemlerine göre... hayatına devam ediyorsan.
Wait till you date a guy with mommy issues. Or cheating issues.
Anne ya da aldatma sorunları olan bir erkekle çıkana kadar bekle.
Yeah, I get why you'd fall for all this, what with your mommy issues. All those abnormal attachments to your babysitters.
Demek bu yüzden ona inandın annen hakkında hissettiklerin bakıcılarına karşı hissettiğin aşırı duygusallık.
Oh, I remember a few of those myself. Well, last thing we need is some Fed profiler telling us what kind of underwear our shooter favors, or that he had mommy issues.
- Bir FBI profilcisinin katilin....... iç çamaşırı tercihini ve anne kompleksini anlatmasına hiç gerek yok.
If you're taking orders, I'd like a six-foot four, 37-year-old male with a good income and no mommy issues.
Eğer sipariş alıyorsanız, ben 1.90 boyunda iyi geliri olan ve anne sorunları olmayan, 37 yaşında bir erkek istiyorum.
He's got mommy issues.
Annesiyle ilgili sorunları var.
Lots and lots of mommy issues.
Bir sürü anne sorunu var.
With a chip on your shoulder and mommy issues. I'm the nurturing-confidant type,
Annesi yüzünden öfkesi burnunda olan, vicdansız, pinti bir patronsun.
Says the C-minus lay with 10 miles of mommy issues.
Bunu babası ile sorunları olan kişi söylüyor.
Okay, and let me guess, mommy issues?
Tamam, dur tahmin edeyim. Anne sendromu mu?
I always thought you had mommy issues.
Hep anne sorunların olduğunu sanıyordum.
For his, like, weirdo mommy issues?
Böyle tuhaf anne sorunları mı var?
Wow, someone obviously has some mommy issues.
Birinin annesiyle sorunları var sanki.
I think I have mommy issues.
Sanırım sorunlarımın kaynağı annem.
You have mommy issues.
Seninki de annelerle işte.
I do not have mommy issues!
Anne problemim yok ki benim!
Yeah, he told us you have mommy issues... and daddy issues... and something called acute rejection disorder- - probably has something to do with you being left at the altar.
Bize annenle aranda olan sorunları anlattı... ve babanla olan sorunları. Sende ki Akut rejeksiyon hastalığını muhtemelen nikah masasında terkedilmenden kaynaklanıyor.
Wow, talk about mommy issues, right?
Vay, annelik sorunları hakkında konuşuyorsun, değil mi?
He's just working on his mommy issues.
- Sadece anne sorunlarıyla uğraşıyor.
Well, if you didn't have mommy issues before this...
Daha önce anne sorunları yaşamadıysan...
I guess you need to work out your own mommy issues, and stop taking your crap out on me.
Galiba ilk önce kendi anne problemlerini aşmalı ve kendi mutsuzluğunu benden çıkarmayı bırakmalısın.
You'd be surprised how many... how many men have mommy issues.
Daha kaç erkeğin anne sorunları olduğunu bilsen ağzın açık kalırdı.
What can I say, I've got mommy issues.
Ne diyebilirim ki, annemden kaynaklı sorunlarım var.
God, it's always mommy issues with you guys.
Ailevi bir neden. Tanrım, size kalsa her şey anne sorunları yüzünden.
I wasn't exactly chomping at the bit to be with a middle-aged man with crippling mommy issues.
Aslında bende sakatlayıcı anne problemleri olan orta yaşlı bir adama meraklı değilim
All I see is a bully taking out his Mommy issues on the help.
Tek gördüğüm annesinin sorunlarına yardım eden bir kabadayı.
I'm guessing he's got some mommy issues or maybe some Mexican girl broke his heart.
Sanırım annesiyle sorunları var veya Meksikalı bir kız kalbini kırmış olabilir.
I had no idea that macaroons would create such vitriolic feelings... not to mention, mommy issues.
Badem kurabiyelerinin bu derece iğneleyici hisler yaratacağını düşünmemiştim. Anne sorunlarından bahsetmiyorum bile.
Mommy issues?
Anne sorunları?
Hey, he's working out his mommy issues.
Çocuk anne problemlerini çözmeye çalışıyor.
You want to work out some mommy issues?
- Anne problemlerini halletmek ister misin?
Wall-to-wall mommy issues.
Bir sürü anne sorunları olan kişi.
Mommy issues, eh?
Anne sorunları demek?
Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, and I know somebody has mommy issues.
Kusura bakma ama böyle oda dolusu oyuncaklarla yaşayan biri varsa kesin anne problemi vardır.
Mommy issues.
Anne sorunları.
Bipolar, emotional disorder, mommy issues.
Bipolar, duygusal rahatsızlık, anne sorunları.
If you and that animated husk Ever wanna see your doe-eyed boyfriend again, I suggest you start diving into your mommy issues.
Sen ve o canlandırılmış kılıf geyik gözlü erkek arkadaşınızı tekrar görmek istiyorsanız anne sorunlarına dalmaya başlamanı öneririm.
It's OK to be angry, Perry, because you're just a little boy with mommy issues.
Sinirlendiysen bile sorun değil, Perry. Çünkü anne sorunlarına maruz kalmış ufak bir çocuksun.
With Orm's mommy issues and sense of entitlement... coaxing him into war was child's play.
Orm'un anne sorunları ve yetki anlayışı sayesinde onu savaş çıkarmaya ikna etmek çocuk oyuncağıydı.
( in high-pitched voice ) "mommy issues." All i'm saying is, the inexplicable crying when you're cuffing the carrot,
"Anne sorunları." Demek istediğim, prezervatifi takarken nedensizce ağlıyorsan...
Sadly for you, it is reserved for celebrities, not plebian killers with mommy issues.
Ne yazık ki orası ünlüler için annecik sorunları yaşayan alt tabaka katiller için değil.
Try to figure out who gave you such disgusting mommy issues.
Sana bu iğrenç anne sorunlarını kim vermiş bulursun belki.
Sigmund Freud may have been a cigar-chomping sexist pig with mommy issues.
Sigmund Freud'u belkide annesi ile ilgili sorunları yüzünden suçlayabiliriz.
Look, Agent, your telling me this perp has mommy issues isn't gonna help me close this thing.
Bakın Ajan, bu herifin annesiyle sorunları olmasını söylemeniz vakayı çözmemize yardımcı olmayacak.
- You have mommy issues.
- Ofisime gelmeyeceğini bildiğim ve uzun boylu kızıllarla katlar arasında mahsur kalmaktan hoşlanmadığımı anladığım için, diyeceğim tek şey... - Ne yapayım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]