English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Mortician

Mortician Çeviri Türkçe

162 parallel translation
The mortician, the gravedigger and me.
Morgcu, mezarcı ve ben.
- He's a mortician.
O ne iş yapıyor, biliyor musun? - Cenaze levazımatçısı.
- What are you, a mortician or something?
Ne iş yapıyorsun? - Bu tür müzikleri cenazelerde çalarlar. Cenaze müziği işi mi?
A mortician. This is the kind of music they play in funeral parlors. - I've been wondering about you.
- Ben de seni merak ettim.
Well, Mr. Dobbs, as our official coroner / mortician... what'd you say the cause of death was?
Pekala Bay Dobbs, resmi cenaze levazımatçımız ve savcımız olarak ölüm nedeni için ne diyorsunuz?
Who would entrust a loved one to a mortician known to have lost a body?
Kim ceset kaybeden bir cenaze levazımatçısına güvenir ki?
Just because I'm a mortician, she had the audacity to insinuate... that I might have knowledge of the black arts.
Levazımatçı olmam karanlık sanatlar * * * konusunda da bilgim olduğunu düşünme hakkını ona vermez.
Well, Sam Slotkin was a mortician.
Oh, Sam Slotkin bir cenaze levazımatçısıydı.
Neary, the mortician.
Neary, cenaze levazımatçısı.
BEING A MORTICIAN.
Cenaze levazımatçısı olmakla ilgili.
Nobody comes up to a mortician at a party and says, "Irv, you think I might be dead?"
Kimse bir partide bir cenaze kaldırıcısına gelip "Sence ben ölü müyüm?" demez.
I also paid a call to the town mortician.
Ayrıca kasabanın cenaze kaldırıcısını aradım.
Griffin was a mortician in civilian life.
Griffin, sivil hayatta bir cenaze levazımatçısıymış.
The mortician over at corona.
Ağıldaki morg görevlisi.
Oh, i'm a local mortician.
Ben yerel bir cenaze görevlisiyim.
She's a pet mortician.
Hayvan cenaze levazımatçısı.
Then at your funeral, the mortician comes out, "Mrs. Costanza I thought you might want this."
Cenaze töreninde cenaze kaldırıcısı "Buyrun Bayan Costanza, belki istersiniz" diyecek.
You told me your dad's a mortician.
Söyledin. Gülmedim.
You look like a mortician.
Cenaze kaldırıcısına benziyorsun.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons,
"Grey'in Anatomi Rehberi", "Cenaze Lezazımatçısının Başvuru Kitabı" "Robicheaux'un Kaslar ve Tendonlar Rehberi".
Well, it was the mortician and his assistant at the morgue.
Morgtaki mortisyen ve asistanı.
- The first people treated were the mortician and his assistant.
- İlk olarak, bu hastalığı yayan mortisyen ve asistanın yanına gideceğiz.
You know, wait for the mortician to get back from lunch.
Morgcunun yemekten dönmesini bekleyeceğiz.
Mortician humor.
Cenazeci şakası. Affedersiniz.
"In case of accidental ingestion, consult a mortician."
"Kaza eseri yutulmalarda cenaze levazımcısına danışın."
You're talking about the mortician out there?
Cenaze levazımatçısı mı?
- My brother's a mortician.
Polis sizi durdurduğunda nereye gidiyordunuz?
- No! The mortician?
- Levazımatçı mı?
Even after you set me up with Stanley Fink the mortician. Scott Barkey. who had to touch everything 10 times.
Beni cenaze levazımatçısı Stanley Fink'le her şeye on kez dokunup koklayan Scott Barkey'le ayarladıktan sonra bile.
The mortician said that death has a design.
O kadavracı ölümün bir dizayn olduğunu söyledi.
The mortician said that death has a design, right?
Kadavracı Tod'un ölümünün dizayn olduğunu söyledi, doğru mu?
You know, my brother's a mortician. In case she has any questions.
Bir şey lazım olursa, kardeşim cenazecidir.
Seems a base mortician called and requested child-size coffins.
Görünen o ki. bir cenaze görevlisi onunla iki çocuk boyutunda tabut için temasa geçmiş.
Our job is no different from a mortician's.
İşimizin ölü yıkayıcıdan farkı kalmadı.
Okay, if you were a gay mortician, what would you want for Christmas?
Pekala, eşcinsel bir cenaze levazımcısı olsan Noel'de ne isterdin?
You're an LA mortician now, Nate. This is your community.
Artık sen de Los Angeles'lı bir cenaze levazımatçısısın.
This bruising would have meant nothing to the mortician.
Cenazeyi kaldırma kişiye göre bir şey ifade etmemiş olabilir.
Every mortician has his own family recipe.
Her cenazecinin özel bir aile tarifi vardır.
Pay for a box and a mortician and ship her back to Bumfuck, Europe?
Tabut ve levazımatçı parasını verip Avrupa'ya geri mi postalayacaksın?
You're like a mortician... or a priest... or a taxidermist.
Cenaze levazımatçısı gibisin. Ya da rahip. Ya da toksidermist.
Then your boy Danny just gave away our last two suites to the relatively hot cop... and the bitchy mortician from Boston.
Sonrada senin Danny, son iki odamızı Boston'dan gelen şu ateşli polise... ve O sürtük cenazeciye verdi.
Well, you're not so bad for a mortician.
Sen de bir cenazeci için o kadar kötü biri değilsin.
So... are you really a mortician?
Gerçekten cenaze kaldırıcısı mısın?
A few years back, a body was prematurely sent to a mortician.
Bir kaç yıl önce, bir ceset otopsi yapılmadan cenaze levazımatçılarına gönderilmişti.
Means our mystery mortician's selling to more than one shop.
Demek ki gizemli cenazecimiz birden fazla mağazaya satış yapıyormuş.
Mortician, taxidermist, wannabe medical examiner.
Morgcu, post doldurucusu. Adli tabip özentileri.
Embalming is the mortician's job, not the crematorium operator.
Mumyalama, cenazeleri kaldıranların işidir. Krematoryum Operatörlerinin değil.
A mortician.
Cenaze memuru.
( Mortician ) You idiot.
Sersem!
My uncle's a mortician.
Amcam cenaze işleriyle uğraşır.
Mom. he was a mortician.
Adam levazımatçıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]