English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Move it

Move it Çeviri Türkçe

16,781 parallel translation
Maybe move it for a little cash?
Biraz parayla düzelttirsek mi?
Move it!
Yürüyün!
Just move it, schmuck.
Yürüsene salak.
Move it!
Hadi oradan.
- Let's move it, quick as we can.
Şu arabaları doldurun. Hadi, elimizden geldiğince çabuk, millet.
- Let's move it! Let's move it!
Kalk hadi, kalk!
- Move it!
- Temiz!
Move it to 3 : 30.
3 : 30'a al.
Move it.
Yürü.
Maraschini Mangiarana, move it or I'll beat you senseless.
Maraschini Mangiarana, hareket et yoksa mantıksızlığından pataklayacağım.
Well, I will if you don't move it.
İlerlemessen, benden yiyeceksin.
Move it, ladies, are you in scene 38?
İlerleyin bayanlar, 38. sahnede misiniz?
Jesus, Beatrice, move it!
Tanrım, Beatrice, kalk!
- Move it.
Yerleşin.
Move it! Let's go.
Yürü bakalım hadi!
Move it.
İlerleyin.
- Can we move it along?
- Devam edebilir miyiz?
Move it, come on!
Yürüyün, devam edin!
Go, go, move it!
Git, git, ilerle!
- Move it!
- Yürü!
Move it!
- Üçünüz, gelin buraya.
Now, now, move it a bit to the left.
Şimdi biraz sola getir.
Without a decentralized backup, a mobile environment could prove useful in the event that we had to move it.
Dağıtılmış bir yedeği olmadan taşımamız gerekirse gezici bir ortam çok işimize yarar.
For the purpose of gaining trust, it may've been the right tactical move.
Güven kazanmak amacıyla, Doğru taktiksel hareket olabilirdi.
I mean, it's not like you're just gonna suddenly be - monogamous and move to the suburbs.
- Bir anda tek eşi olup banliyöye taşınacak değilsin yani.
It's Saturday. Things move a little slower.
Bugün cumartesi, işler yavaş yürür.
Yeah, it was a cool move, huh?
Güzel hamle. Aynen, güzel hamle değil mi?
It's time to move.
Harekete geçme zamanı.
We cannot move forward with this case while it's a subject of a police investigation.
Şüphelisi polis soruşturmasında yer aldığı sürece bu davaya devam edemeyiz.
Sometimes I think it's time to move on.
Bazen çekip gitmek gerekir.
If you're worried about it, we can move to the Upper East Side.
- Eğer dert ediyorsan, doğu tarafına taşınabiliriz.
- Lady, move. - It died.
- Bayan, çekilin yoldan.
Come on, move it.
Hadi, kalk.
We make the wrong move, hesitate for a second when we shouldn't, and it's over.
Yanlış hamle yaptık etmememiz gereken bir anda tereddüt ettik, ve bitti.
It'll... it'll move you forward and open up doors that everyone says are shut, Shao.
Seni ilerletir ve kapalı olduğu söylenen kapıları açar, Shao.
It's time to move on.
Yola devam etme zamanı.
Look, I really appreciate all you've done for me, but it's time to move on.
Bak benim için yaptıklarına minnettarım ama artık ilerleme zamanı. İyi şanslar çocuklar.
It's for people who are, like, desperate to move up.
Hayatlarına devam etmekte umutsuz olan kişiler için.
It was a courageous move.
- Gerçekten cesurca bir girişimdi.
Um, I don't intend for it to sound urgent, but I'm tired of living out of hotels and I saw a couple of people already started to move in... of course, of course.
Um, acil ses çıkarmaya niyetim yok, Ama otellerin dışında yaşamaktan bıktım Ve bir sürü insanın zaten taşınmaya başladığını gördüm -
I'm gonna find it. Move.
Ben bulacağım.
Yeah it's me, hey look when I move.. He moves.
İşte, onu yönlendirdiğim zaman o da hareket ediyor.
Lay it down. One take, move on.
Bundan vazgeçin, tek çekim sonra devam edelim.
Why don't you hold it and move around?
Neden sen alıp, sen ortalıkta dolanmıyorsun?
One wrong move and it's all over.
Bir yanlış hareketine bakar.
I'm leaving because I feel like it's time to move on.
Zamanı geldiği için bırakıyorum.
It's your move, Gitty.
Hamle sırası sende Gitty.
♪ It didn't win an Emmy, now it's time to move along ♪
# Emmy kazandırmadı, vazgeçmenin geldi zamanı #
He was a tall drink of water, and I will keep him forever in my spank bank, but it's time to move on.
Sırık gibiydi ve sonsuza kadar fantezi dünyamda kalacak ama artık unutma zamanı.
When you do that first move, relax into it, okay?
İlk hareketi yaptığınızda, dinlenin, tamam mı?
Girls... won't it be nice to move to Reykjavík?
Kızlar, Reykjavik'e taşınsak güzel olmaz mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]