English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / My hair

My hair Çeviri Türkçe

7,295 parallel translation
I ended up rolling about on the floor with my hair all over the place looking like fuckingKen Dodd.
Kendimi saçım başım dağılmış, Ken Dodd'a benzer bir halde yerde yuvarlanırken buldum.
Mum, could you do my hair?
Anne saçımı yapabilir misin?
♪ Pout my lips and curl my hair ♪
♪ Pout my lips and curl my hair ♪
This isn't gonna come out of my hair until I shower.
Duş almadan bu saçımdaki çıkmaz.
So I'm trying this new thing where I only wash my hair twice a week.
Saçlarımı haftada iki kez yıkamaya karar verdim. Ne diyorsun?
I just get her lazy assistant Pam who's like well, maybe I should cut my hair because I look like a dirty hippie.
Sadece tembel sekreteri Pam. O da diyor ki, belki de Saçlarımı kestirmeliymişim.
Oh, well, you know, I was thinking of storing my hair for my weaves in there.
Eh, önce düşündüm ki, Takma saçlarımı oraya koyarım.
Good thing I didn't dye my hair last night.
İyi ki dün gece saçımı boyamamışım.
Jay, I forgot all my hair products!
Jay, saç ürünlerimi getirmeyi unutmusum.
Did you even notice I colored my hair?
Saçlarımı boyattığımı fark ettin mi ya?
My hair turned gray before him.
Saçım daha ağarmamıştı bile.
Yeah, but I always wanted to know what it felt like to get a shampoo without a school nurse running that tiny comb through my hair.
Evet. Ama her zaman okuldaki hemşire ve o küçük tarağı yokken saçımda şampuan olmasının nasıl bir duygu olduğunu hep merak ederdim.
I can't risk some discount hetero cutting my hair.
Düşük fiyat için hetero birine saçlarımı kestime riskine giremem.
Oh, I used to wear my hair like that.
Eskiden benim saçımda böyleydi.
Fine, but if I get too close to the bulb, my hair might blow up.
Tamam. Ama ampule fazla yaklaşırşam saçım havaya uçabilir.
I would never dream of cutting my hair, but I do think yours looks smashing.
- Saçımı kestirmeyi asla düşünmem ama bence saçların müthiş görünüyor.
She's even got my hair.
Saçı aynı bana benziyordu.
AND IF I WASN'T WORRIED ABOUT MESSING UP MY HAIR, I'D OPEN UP A SERIOUS CAN
Ve bende saçımın bozulmasından endişeli etmeseydim...
I didn't snitch when my hair got chopped.
Saçımı kestiklerinde kimseyi ispiyonlamadım.
Hey, Gretchen, I snitch when my hair got chopped?
Hey Gretchen, saçımı kestiklerinde kimseyi ispiyonladım mı?
Catherine... she always took me to get my hair done.
Catherine beni hep saçımı yaptırmaya götürürdü.
- ¶ OOH, YOU'RE FIXIN'MY HAIR ¶ - I CAN SEE THAT YOU'VE READ THEM.
Okuduğunu görebiliyorum!
Maybe I should just shave off all my hair... pubes, too.
Belki de bütün kıllarımı tıraş etmeliyim, etek tıraşı falan.
I was gone. I was getting my hair done.
Dışarıdaydım ben, saçımı yaptırıyordum.
I've got to go get my hair very minutely changed and then spend the next 14 hours trying to get people to notice.
Saçımın rengini özenle değiştirip sonraki 14 saat boyunca insanların onu fark etmesi için uğraşmalıyım.
My hair smells like a dirty sock.
- Saçım kirli çorap kokuyor.
How's my hair?
Saçım nasıl?
What's going on with my hair today?
Saçım bugün nasıl olacak?
In my hair, up my nose, in my mouth.
Saçıma, genzime, ağzıma.
I've tried to wring it out, but I think there's still a fair bit in my hair.
Üzerimden atmaya çalıştım Ama hala saçımda biraz var.
That could go down well. - How's my hair, nose?
Burada düzelmeyen yerler var.
Obviously, I have issues of my own, but I'm working on them. Grow our hair out, stop bathing and get a bunch of STDs and lice.
Saçı sakalı salarız, banyo yapmayız, cinsel hastalık kaparız, bitleniriz.
It was my mother's hair.
Annemin saçıydı o.
I was in here doing my hair...
Burada saçımı düzeltiyordum...
Like, every hair on my body was standing upright.
Vücudumdaki bütün kıllar diken diken olmuş gibiydi.
Oh, my god, she has so much hair now.
Tanrım, saçları çıkmış.
That's my old hair salon where I used to work.
Eskiden çalıştığım kuaför.
_ * oh I'll twine with my mingles and waving black hair * * with the roses so red and the lilies so fair * * and the myrtle so bright with the emerald dew * * the pale and the leader and eyes look like blue *
Ölülere olan saygımızdan dolayı gerisi, olduğu gibi aktarılmıştır. Fargo, 1. Sezon 5.
My hair.
Saçı buldum.
That's why you stole the hair from my brush.
O yüzden bana dik dik baktın. O yüzden tarağımdan saçımı çaldın.
You realize talking about math in a hair salon is my worst nightmare, right?
Kuaförde hesap yaparak en kötü kabusumdan bahsettiğinin farkındasın değil mi?
The only thing this hair and my mother have in common is they're both high.
Saçımla annemin ortak tek özelliği ikisinin de kafasının güzel olması.
Detective lohank shaves at my desk And gets hair all over my computer.
Dedektif Lohank masamda tıraş oluyor ve sakallarını bilgisayarımın üzerine döküyor.
I cut my own hair.
Saçımı kendim keserim.
It's kind of hard to enjoy a slow-roasted meat when you're having my pubic hair ripped out at the root.
Kasıklarımdaki tüyler sökülürken az pişmiş kavurmanın tadını çıkarmak biraz zor gibiydi.
Touch a hair of my girlfriend I will kill you.
Arkadaşımın saçının bir teline dokunursan seni öldürürüm.
I found my first gray hair.
İlk beyaz saçımı gördüm.
Talking about hair, clothes, boys, what products to use to make your skin soft, I felt like I was involved in something that was making me feel feminine for the first time in my life.
Saç, kıyafetler, erkekler cilt bakımı hakkında konuşmak... Hayatımda ilk defa kendimi kadınsı hissetmemi sağlayan bir aktivitenin içindeydim.
Tommy, I got stitches holding my lungs together, because Rolla's bitch missed my heart by a dog's hair.
Tommy, göğüs kafesimi bir arada tutması için dikişlerim var... Rolla'nın tuttuğu kaşar kalbimi kıl payı ıskalamış.
However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently.
Savunmama gelecek olursak, son zamanlarda saçını çok farklı bir havaya sokmuştu.
And my words to him were, Clark, if you so much as hurt a hair on Matthias Lee's head, I will smite you like Jeroboam.
Benim sözlerimse : "Clark, Matthias Lee'den böylesine nefret ediyorsan seni Yarovam gibi cezalandırırım."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]