Nacha Çeviri Türkçe
30 parallel translation
I'm Nacha.
- Rosa. - Benimki Nacha.
Nacha. Where are all the gringos?
Nacha, beyaz tenli insanlar nerede?
And I'm going to work with Nacha, cleaning houses!
Nacha ile birlikte temizliğe gidiyoruz.
What are you talking about?
- Sen neden bahsediyorsun? Nacha da kim?
Who's Nacha? Enrique, we have to learn English.
- Enrique, bizim İngilizce öğrenmemiz şart.
Nacha, would you please call me Helen?
Nacha, bana Helen de, lütfen.
Nacha... do you understand how this works?
- Nacha, nasıl çalıştığını anladın mı?
But, Rosa, Nacha...
Ama Rosa... Nacha!
Nacha?
- Nacha!
You take care of her, Nacha.
Onunla sen ilgilen.
Nacha, I must go!
Nacha, gitmeye mecburum.
Nacha, take care of her, please.
- Nacha, ona bakamaz mısın?
Nacha, the maid, said that Tita... was literally pushed into this world... by a torrid stream of tears... that overflowed from the table to the kitchen floor.
Nacha, hizmetçi kız, derdi ki Tita... tam anlamıyla bu dünyaya doğru itildi... masadan mutfak zeminine akan... kontrolsüz akan gözyaşları gibi.
Nacha swept up what remained of the tears.
Nacha gözyaşlarından kalanları süpürdü.
Don't ever say that again, Nacha.
Bir daha asla böyle söyleme, Nacha.
Fed by Nacha, Tita grew up in the kitchen... amidst the smells of chicken soup... thyme, laurel, steamed milk... garlic and, of course, onion.
Tita, Nacha tarafından beslendi, mutfakta büyüdü... tavuk çorbası, kekik, defneyaprağı... kaynamış süt, sarımsak... ve tabiî ki soğan kokuları arasında.
Thank you, Nacha, but I'm just not hungry now.
Teşekkürler, Nacha, ama şu anda hiç aç değilim.
Thank you, Nacha.
Teşekkürler, Nacha.
I'm helping Nacha.
Nacha'ya yardım ediyorum.
And since you're so interested in helping Nacha... you'll be responsible for the wedding banquet.
Madem bu kadar Nacha'ya yardım etmeye heveslisin... o zaman düğün ziyafetinden de sen sorumlu olacaksın.
Mommy, Nacha- -
Anne, Nacha- -
- You and Nacha will regret... ruining your sister's wedding!
- Sen ve Nacha pişman olacaksınız... kız kardeşinizin düğününü mahvettiğiniz için!
Nacha is dead!
Nacha öldü!
Nacha, help me, please!
Nacha, yardım et bana, lütfen!
Lutek, Jakob, Nacha.
Lutek, Jakob, Nacha.
Nacha.
Necha!
Nacha, that's right.
Necha, evet doğru!
NaCha ( the young fairy ) fears not the Dragon...
NaCha ( genç peri ) Korkusuz ejderha...
What about Nacha Pop?
Nacha Pop ne oldu?
It's very complicated.
Çok zor, Nacha.