Napa Çeviri Türkçe
253 parallel translation
Imported all the way from Napa Valley, California.
Ta California'dan ithal edilmiş.
You could order a nice Napa Valley chardonnay.
Güzel bir Napa Vadisi Chardonnay ısmarlayabilirsin.
It's a new winery in Napa Valley.
Napa Vadi'sinin yeni şarapları.
- You been to Napa Valley?
- Napa Vadi'sinde bulundun mu?
Trans Continental bus number 14 now boarding at kerb side... for Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
14 numaralı Trans Continental otobüsü kaldırıma yanaşıyor. İstikamet Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
This is, uh, Napa Valley Reserve.
Bu şişe ee, Napa Valley Reserve.
But when you were living with Ms. Johnson didn't you discover wines together on trips to the Napa Valley?
Ama Bayan Johnson'la birlikte yaşadığınız sırada... Napa Vadisi'ne yaptığınız yolculuklarda şarapları birlikte keşfetmez miydiniz?
From those trips to Napa that he was an amateur connoisseur.
Napa'ya yaptığımız o yolculuklarda amatör bir şarap eksperi gibiydi.
My family has a vineyard in Napa.
Ailemin Napa'da bir üzüm bağı var.
Didn't I leave a half a dozen bottles of Napa here?
Ben burada yarım düzine Napa bırakmamış mıydım?
It's a hospital in Napa.
Napa'da bir hastahane.
Still undefeated champ, from Napa, California, Miss Hallie Parker!
Hala yenilmemiş şampiyonumuz, Napa California'dan, Bayan Hallie Parker!
And all of them are at Napa Valley Bank.
Ve bunların hepsi Napa Valley Bank'ta.
- ln Napa with her father, Nick.
- Babası Nick Parker'la Napa'da.
- l say we fly to Napa, see Annie and Dad, and work this whole thing out.
- O zaman Napa'ya gidelim, Annie ve babamla görüşüp bu olayı çözelim diyorum.
You're coming to Napa for Thanksgiving, right?
Şükran günü'nde Napa'ya geliyorsun, değil mi?
It's from Napa.
Napa'da üretilmiş.
Fresh goat cheese from the Napa Valley.
Napa vadisinden taze keçi peyniri.
- I'm at 3112 Napa Street.
- 3112 Napa Caddesindeyim.
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot.
Napa Valley Merlot olduğuna eminim.
It's Napa, all right, but as I always say, "Why go Merlot when you can call a cab?"
Napa ama Cabernet varken Merlot'yu niye arayalım ki?
Lived in a little bungalow on napa street.
Napa Sokağı'nda küçük tek katlı bir evde yaşıyordum.
You know, if you're really interested in wine, you should let me fly you down to Napa in my plane.
Eğer şaraplar ilgini çekiyorsa yarın benim uçağımla Napa'ya gidelim.
Napa Valley or somewhere. Come on, I'm being serious.
- Napa Vadisi'nde ya da onun gibi bir yerde.
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
Napa Expresi istasyonda... ve Portland, Oregon'a devam edecek.
The Napa Express is departing immediately at 7 : 23.
Napa Expresi 7 : 23'te hareket edecek.
I'm tired of old New York. If you're tired, you take a nap-a. You don't move to Napa.
Bıktıysan, bir tatile çıkarsın, ama Napa'ya taşınmazsın.
What are you going to do out there in Napa, besides watch grapes shrivel?
Napa'da üzümlerin olgunlaşmasını izlemekten başka ne yapacaksın?
The Napa contingent can't make it.
Napa grubu gelemedi.
Bet you can't get steaks like this in your little Napa village, can you?
Bahse girerim sizin Napa köyünde böyle biftekler yoktur.
Napa has cabs.
- Napa'da taksiler var.
So he'll go back to Napa and I'll go back to not crying.
O Napa'ya dönecek ve ben de ağlamamaya.
And a full-bodied redhead from Napa Valley.
Napa Vadisi'nden dolgun bir kızıl.
We're meeting this weekend in napa.
Bu hafta sonu Napa'da buluşuyoruz.
- How's Napa?
- Napa nasıl?
He tells me all the time. Unlike answering machine up there in Napa.
Bana hep söylüyor, Napa'daki "telesekreter" gibi değil.
I'm here because I said imported wines are better than napa valley.
Hepiniz buradasınız çünkü özgürlükten nefret ediyorsunuz! İthal şarapların Napa Vadisinden daha iyi olduğunu söylediğim için buradayım.
Hello, Napa Police Department.
Alo, Napa Polis Teşkilatı.
What better place to try than Napa.
Denemek için Napa'dan iyi bir yer yok.
And you'll go to Napa with Dex.
Ve sende Dex ile Napa'ya gideceksin.
I mean, one minute we're off to Napa, and the next minute we're...
Yani, bir dakika Napadaydık, sonra bir anda...
-'99 Napa Merlot.
99 Napa Merlot şarabı.
I'd love Mandy to meet the family, - maybe take her to Napa for a weekend.
Mandy'nin aile ile tanışmasını çok isterim, bir ara Napa'ya gidebiliriz.
You don't like Napa or you don't want to get to know Mandy?
Napa'yı mı beğenmiyorsun yoksa Mandy'le mi tanışmak istemiyorsun?
You should have him meet us in Napa.
Napa'da buluşalım. Napa mı?
Are we till going to Napa this weekend?
Bu hafta sonu Napa'ya gidecek miyiz?
I'm sorry about Napa.
Napa için üzgünüm.
Just a small one in the Napa Valley.
Nepal vadisinde küçük bir yer.
Tell that to my realtor in Napa.
- Bunu Napa'daki emlakçıma söyle.
Napa... as in California?
- Kaliforniya'daki mi? - Bir üzüm bağı satın aldım.
What's up in Napa?
Coppola ile beraber üzüm mü ezeceksiniz?