Narcisse Çeviri Türkçe
286 parallel translation
Been a few times to have my bike fixed... at Narcisse Denoyelle's, number 43.
Birkaç kez, bisikletimi tamir ettirmeye gitmiştim, Narcisse Denoyelle, 43 numaraya.
Right in front of Chez Narcisse.
Chez Narsis'in tam önünde.
Dr. Valentin Narcisse.
Dr. Valentin Narcisse.
- Dr. Narcisse.
- Dr. Narcisse.
Dr. Narcisse won't let us.
Dr. Narcisse izin vermez.
Dr. Narcisse knows his gospel.
Dr. Narcisse İncil'ini bilir.
Mr. Narcisse.
Bay Narcisse.
Dr. Narcisse, Mr. Thompson.
Dr. Narcisse, Bay Thompson.
- Mr. Narcisse...
- Bay Narcisse- -
Ain't nobody gonna be there but Narcisse and his men.
Orada Narcisse ve adamlarından başkası olmayacaktır.
Dr. Narcisse.
Dr. Narcisse.
You don't tell Dr. Narcisse anything.
Dr. Narcisse'e bir şey söylemedin.
Dr. Narcisse, there's something I've been meaning to ask you for quite some time.
Dr. Narcisse uzun zamandır sana sormak istediğim bir şey var.
How we get to Narcisse?
Narcisse'e nasıl ulaşabiliriz?
He came to see me last night. Narcisse.
Dün gece beni görmeye geldi.
- Narcisse?
- Narcisse?
He's in Narcisse's pocket.
Artık Narcisse'in elinde.
Ladies, gentlemen... lam Dr. Valentin Narcisse.
Baylar, bayanlar... Ben Dr. Valentine Narcisse.
Dr. Narcisse found me.
- Beni Dr. Narcisse buldu.
Dr. Narcisse has other singers.
Dr. Narcisse'in başka şarkıcıları da var.
It was Narcisse.
Onu yapan Narcisse'di.
You move against Narcisse, you risk losing everything you have.
Narcisse'e karşı hamle yaparsan elindeki her şeyi riske edersin.
What we gonna do about Narcisse?
Narcisse hakkında ne yapacağız?
He puts Narcisse behind it, wants to return the favor.
Bunun arkasında Narcisse olduğunu söylüyor ve ödetmek istiyor.
Narcisse has business with Owney Madden.
Narcisse, Owney Madden ile iş yapıyor.
Narcisse.
Narcisse.
- Narcisse. - Mmm, mmm, mmm.
Narcisse.
Narcisse's man, he'll be at the club by 9 : 00.
Narcisse'in adamıydı, saat dokuzda kulüpte olacakmış.
Dr. Valentin Narcisse assisted the Bureau in apprehending the suspect.
Dr. Valentin Narcisse, şüpheliyi yakalamak için Büro'ya yardımcı oldu.
Lord narcisse.
Lord Narcisse.
Every day. Narcisse, What brings you here?
Narcisse, Seni buraya ne getirdi?
I am stephan narcisse.
Stephan Narcisse.
Long enough to die of plague. You'll know if narcisse winds up with their lands.
Narcisse, onların topraklarına el koyarsa bunu anlarsınız.
Eduard narcisse, I have Brought you here to tell you That lord voland's family is not to be harmed
Eduard Narcisse, Sizi buraya Lord Voland'ın ailesine hiç bir şartla, zarar verilmeyeceğini söylemek için getirttim.
Nobles like my father lord narcisse gave the crown To your husband's family.
Kocanın ailesine tacını verenler babam Lord Narcisse gibi soylular.
That scumbag Waxey Gordon, Dutch Schultz, that spook in Harlem, Narcisse.
O şerefsiz Waxey Gordon. Dutch Schultz. Sonra Harlem'daki o tuhaf herif, Narcisse.
Eduard Narcisse.
Eduard Narcisse.
Lord Narcisse is here.
Lord Narcisse burada.
Lord Narcisse will never know.
Lord Narcisse asla bilmeyecek.
I thought Narcisse was leaving with his son's body.
Narcisse oğlunun cesediyle beraber ayrılıyor sanıyordum.
And Narcisse knows it was you who killed his son?
Narcisse oğlunu öldürenin sen olduğunu biliyor mu?
Narcisse wants the guards who brought his son to the catacombs executed as well.
Narcisse ; oğlunu yer altı mezarlıklarına götüren muhafızların da idamını istiyor.
The plague shortages have given too much power to Narcisse.
Veba kıtlığı Narcisse'e çok fazla güç verdi..
Narcisse wants retribution, and he has the nobles on his side.
Narcisse intikam istiyor ve soyluları da yanına çekmiş vaziyette.
If I had, Narcisse would have pressured us to release him.
Yapsaydım, Narcisse bu kez de onu serbest bırakmamız için baskı yapardı.
If his son were alive, Narcisse wouldn't be consumed with revenge.
Oğlu hayatta olsaydı, Narcisse intikam peşine düşmeyecekti.
If you bow to Narcisse now, you'll be doing it for the rest of your rule.
Eğer Narcisse'e şimdi boyun eğersen, hükümdarlığının geri kalanında da eğersin.
If only we had something to leverage against Narcisse, we could force him to back down.
Eğer elimizde Narcisse'e karşı koz olarak kullanabileceğimiz birşey olsaydı, Onu geri adım atmaya zorlayabilirdik.
Conde suspects Narcisse of murdering families to take their lands.
Conde, Narcisse'in arazilerine el koymak için aileleri katlettiğinden şüpheleniyor.
I'll send my brother to the villages where he acquired property during the plague.
Kardeşimi, Narcisse'nin veba sırasında mülküne kattığı köylere yollayacağım.
I don't know why Narcisse wanted Voland dead, but I'm going to try and find out.
Narcisse neden Voland'ın ölmesini istedi bilmiyorum ama nedenini arayıp ortaya çıkaracağım.