Nazarene Çeviri Türkçe
180 parallel translation
Crucify the Nazarene!
Nasıralıyı çarmıha gerin!
Take the Nazarene, scourge him and bring him here again and he shall be crucified.
Nasıralıyı alın, kırbaçlayın ve buraya getirin... çarmıha gerilecek.
Release the Nazarene!
Nasıralıyı bırakın.
They are saying this Nazarene made a crippled man walk and rumors of even more astounding things.
Şu Nasıralı'nın kötürüm bir adamı yürüttüğünü söylüyorlar. Hatta daha da şaşırtıcı şeylerle ilgili söylentiler dolaşıyor.
As you can see, this Nazarene has gained popularity.
Gördüğünüz gibi, Nasıralı oldukça rağbet görüyor.
He brings us news of the Nazarene.
Nasıralıyla ilgili haberler getirmiş.
Now take as many men you need, and arrest the Nazarene.
Ne kadar adama ihtiyacın varsa al ve Nasıralı'yı tutukla.
And bring the Nazarene to me!
Ve Nasıralı'yı bana getirin!
He's a friend of the Nazarene.
Nasıralı'nın arkadaşıymış.
Aren't you a friend of the Nazarene?
Sen Nasıralı'nın dostu değil misin?
He's a good man, the Nazarene.
Nasıralı iyi birisi.
- Has the Nazarene been laid there?
- Nasıralı burada mı yatıyor?
I was Simon Magus, who offered to buy the Nazarene's powers.
Bağlantı hiç kopmamıştı ki Kaptan.
It'll be the Nazarene.
Nazarene de olacak.
Nazarene charlatan, what can you offer humanity?
Sahtekar Nazarene, sen insanlığa ne önerebilirsin?
But you will fail, Nazarene.
Ama başaramayacaksın, Nazarene.
Cursed Nazarene.
Lanetli Nazarene.
They're here in England for the birth of the Nazarene.
Onlar burada, Nazarene'nin doğduğu yerde, İngiltere'deler.
Hide if you must, Nazarene, but I will hunt you down.
Saklanabildiğin kadar, Nazarene... ama seni avlayacağım.
The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country born between midnight and dawn
Nazarene'i alt etmenin tek yolu... 24 Mart'ta geceyarısı ve şafak arasında doğan bütün erkek çocukları..
Liquidate the Nazarene.
Nazarene'den kurtul.
I now command you to seek out and destroy the Nazarene child.
Nazarene'i aramanızı ve onu... yok etmenizi emrediyorum.
Slay the Nazarene, and I shall reign for ever.
Nazarene'i öldürün... sonsuza kadar krallığım sürer.
Slay the Nazarene, and you, my disciples, shall truly inherit this earth.
Nazarene'i öldürün... ve siz, müritlerim... bu dünyanın gerçek sahibi olun.
Slay the Nazarene, and you will know the violent raptures of my father's kingdom.
Nazarene'i öldürün... babamın krallığının zevkine varacaksınız.
Slay the Nazarene, and the victory will be ours, now... and for ever more.
Nazarene'i öldürün... ve zafer bizim olsun... şimdi... ve sonsuza kadar.
- And I told you that every day the Nazarene lives, my force would weaken.
Ben de sana söyledim... Nazarene yaşadığı sürece benim gücüm azalıyor.
I'll believe you when the Nazarene is dead.
Nazarene öldüğü zaman sana inanacağım.
Your words, Nazarene, not mine.
Senin sözlerin, Nazarene, benim değil.
All praise to thee, for thou hast delivered this child unto me that I may be brought face to face with the Nazarene at last.
Sana şükürler olsun ki, bu çocuğu bana getirdin... en sonunda Nazarene'le karşı karşıya... geleceğim.
You shall lead us both to the Nazarene, and then Peter shall be yours.
Bizi Nazarene'e götüreceksin, sonra Peter senin olur.
I'm here, Nazarene!
Buradayım, Nazarene!
Nazarene...
Nazarene...
Nazarene, that's against the law.
Bu kitaba aykırı Nasıralı.
Nazarene, what are you doing?
Nasıralı, sen ne yapıyorsun?
Jesus, Jesus the Nazarene.
Ve İsa'yı hatırla. Nasıralı İsa'yı.
Jesus the Nazarene.
Nasıralı İsa. Mecdelelı Meryem.
I've been in the advertising business, so to speak, since the beginning, my idealistic young Nazarene.
Ezelden beri reklâmcılık işiyle uğraştım. Benim sevgili, genç ve idealist Nasıralı'm.
Quarterback, top of the honor roll and I see you at the First Church of the Nazarene.
İyi bir futbolcu, başarılı bir öğrenci. Seni her hafta kilisede de görüyorum.
That's not how the Nazarene's do it.
Hıristiyanlar böyle öpüşmez.
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Nasıra'lı Hazret-i İsa ve kutsal annesi Bakire Meryem şahidim olsun ki, sizi gebertirim!
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Yüce İsa ve onun kutsal annesi Bakire meryem şahidim olsun, sizi ısırırım!
Yeah, well, we got a good one going on every Wednesday at the First Church of Nazarene.
Biz de her çarşamba bir tane yapıyoruz. Nazarene Kilisesi'nde.
That Nazarene.
O embesil.
He's Jesus, the Nazarene troublemaker.
İsa. Nasıralı baş belası.
What would you have me do with Jesus the Nazarene?
Nasıralı İsa'yı ne yapayım?
Do you believe in the resurrection of Jesus the Nazarene?
Nasıralı İsa'nın yeniden dirileceğine inanıyor musunuz?
Nazarene?
Nasıralı mı?
Nazarene is a mystic who does not cut his hair.
Nasıralı, saçını kesmeyen mistik demektir.
sampson was a Nazarene.
Samson nasıralıydı.
Jesus, the nazarene.
Nasıralı İsa'yı. "