Necro Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Time for some necro-goo!
Bakalım bundan kurtulabilecek misin?
"Necro"... "death," "philia,"... "love of."
"Necro", "ölüm", "philia", "aşkı".
They've got the necro-tempered glass.
Özel yalıtımlı camları var.
Necro-tempered glass.
Ölü-korumalı cam.
Necro here is gonna give me my body back after I take yours for a test drive.
Büyücü seninkini deneme sürüşü için kullandıktan sonra, kendi bedenimi bana verecek.
They figured out the Necros are comin'for me.
Necro'ların benim için geldiğini anladılar.
Necros.
Necro'lar.
And a whole lotta Necro firepower.
Ve koca bir Necro birliği.
It's... night-blooming necro-something violacea.
O bir gece açan necro-bir şey sarmaşığı.
We called it "necro-sound," you know, "corpse sound"
Biz buna "Necro-sound" ismini verdik "ölüm soundu"
Remember when Joe Necro was hot-scuffing the ball with an emery board?
Joe Necro'nun bir tırnak törpüsüyle topu aşındırdığını hatırlıyor musunuz?
Fuck you, Necro! Fuck you!
Siktir git!
In the mid-1930s, Soviet Intelligence researched "necro-portation."
1930'ların ortasında Sovyet istihbaratı Ölülerin Arasına ışınlanmayı araştırdılar.
The first experimental necro-portal, Sputnik 01, based on the principle of bilocation, was developed in Division Six's lab.
Bu konuda ilk deney makinesi Sputnik 01 idi. Aynı anda iki yerde birden olma ilkesine dayanıyordu. 6. bölüğün laboratuarında geliştirildi.
The hunt for necro informants and demons gives people more than God.
Büyücüleri ve şeytanları avlamak, Tanrı'dan çok insanlara hizmet ediyor.
There are demons and necro informants among us.
Şeytanlar ve büyücüler aramızda.
You ever hear of necro-porn?
Ölü pornosu diye bir şey duydun mu?
Did you ever hear of necro-porn?
Ölü pornosu diye bir şey duydun mu?
Necro Butcher!
- Ceset Kasabı!
You're not one of those necro-freaks, are you?
Sen de o ölü sevici-kaçıklarından biri değilsin, değil mi?
Each one of them killed over a hundred Necro before their weapons failed.
Silahları bozulmadan önce her biri 100'ün üstünde Necro öldürdü.
I guess that was Necro speak for "Get the fuck off our ship and make it forever."
Sanırım bu Necroların "Gemimizden siktir ol git bir daha da gelme." deme tarzıydı.
Nec... Necro-who?
Ölü ne?
- You've gone necro, bro!
- Nekrofili olmuşsun, kardeşim!
"I'm helping behavior track a problem," or "I'm a creepy necro perv."
Ya "Bir sorunu çözmesi için Davranış'a yardım ediyorum." ya da "Ben tüyler ürpertici bir ceset sapığıyım." dersin.